Розмовник

uk Наказовий спосіб 1   »   hi आज्ञार्थक १

89 [вісімдесят дев’ять]

Наказовий спосіб 1

Наказовий спосіб 1

८९ [नवासी]

89 [navaasee]

आज्ञार्थक १

[aagyaarthak 1]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська гінді Відтворити більше
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! तुम--ित-े--लसी -- –----- आ-सी-मत----! तु_ कि__ आ__ हो – इ__ आ__ म_ ब__ त-म क-त-े आ-स- ह- – इ-न- आ-स- म- ब-ो- ------------------------------------- तुम कितने आलसी हो – इतने आलसी मत बनो! 0
t-m---t--e aa-as-e ho-– -t-n- aa-asee ----ba-o! t__ k_____ a______ h_ – i____ a______ m__ b____ t-m k-t-n- a-l-s-e h- – i-a-e a-l-s-e m-t b-n-! ----------------------------------------------- tum kitane aalasee ho – itane aalasee mat bano!
Ти так довго спиш – не спи так довго! तुम--ित-- -ो-े-ह- –-इ-न- ---सोया---ो! तु_ कि__ सो_ हो – इ__ म_ सो_ क__ त-म क-त-ा स-त- ह- – इ-न- म- स-य- क-ो- ------------------------------------- तुम कितना सोते हो – इतना मत सोया करो! 0
tum ---an- s--e h--– -tan- m-t----a ----! t__ k_____ s___ h_ – i____ m__ s___ k____ t-m k-t-n- s-t- h- – i-a-a m-t s-y- k-r-! ----------------------------------------- tum kitana sote ho – itana mat soya karo!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! त-म कि-नी द---स---त- -- - -त-- -े- से--त --- --ो! तु_ कि__ दे_ से आ_ हो – इ__ दे_ से म_ आ_ क__ त-म क-त-ी द-र स- आ-े ह- – इ-न- द-र स- म- आ-ा क-ो- ------------------------------------------------- तुम कितनी देर से आते हो – इतनी देर से मत आया करो! 0
t-m ki--nee d-- se--a-e -- –-it-n-e d-r----m-t--a-a-k-r-! t__ k______ d__ s_ a___ h_ – i_____ d__ s_ m__ a___ k____ t-m k-t-n-e d-r s- a-t- h- – i-a-e- d-r s- m-t a-y- k-r-! --------------------------------------------------------- tum kitanee der se aate ho – itanee der se mat aaya karo!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! तुम क-त-- --च----स-े-ह- –--त---ऊ-चा म- ---ा---ो! तु_ कि__ ऊँ_ हं__ हो – इ__ ऊँ_ म_ हं_ क__ त-म क-त-ा ऊ-च- ह-स-े ह- – इ-न- ऊ-च- म- ह-स- क-ो- ------------------------------------------------ तुम कितना ऊँचा हंसते हो – इतना ऊँचा मत हंसा करो! 0
t-- -ita-- oonc-- hans--e ho-–--t--a-----ha---- h-----k--o! t__ k_____ o_____ h______ h_ – i____ o_____ m__ h____ k____ t-m k-t-n- o-n-h- h-n-a-e h- – i-a-a o-n-h- m-t h-n-a k-r-! ----------------------------------------------------------- tum kitana ooncha hansate ho – itana ooncha mat hansa karo!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо! त---क-त-ा-धीमे बोलत- ------त-ा--ी-े म---ो---कर-! तु_ कि__ धी_ बो__ हो – इ__ धी_ म_ बो_ क__ त-म क-त-ा ध-म- ब-ल-े ह- – इ-न- ध-म- म- ब-ल- क-ो- ------------------------------------------------ तुम कितना धीमे बोलते हो – इतना धीमे मत बोला करो! 0
t-m ki-a---d-e-me -ol-te h--– -t--- -he-m- --- -ol- k-ro! t__ k_____ d_____ b_____ h_ – i____ d_____ m__ b___ k____ t-m k-t-n- d-e-m- b-l-t- h- – i-a-a d-e-m- m-t b-l- k-r-! --------------------------------------------------------- tum kitana dheeme bolate ho – itana dheeme mat bola karo!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! तुम--ि--ी -ीत- हो – इ-न--मत पिया-क-ो! तु_ कि__ पी_ हो – इ__ म_ पि_ क__ त-म क-त-ी प-त- ह- – इ-न- म- प-य- क-ो- ------------------------------------- तुम कितनी पीते हो – इतनी मत पिया करो! 0
tu- kit-n-e-----e -o – ita--- --- pi-a --r-! t__ k______ p____ h_ – i_____ m__ p___ k____ t-m k-t-n-e p-e-e h- – i-a-e- m-t p-y- k-r-! -------------------------------------------- tum kitanee peete ho – itanee mat piya karo!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато! तु- -ि--- ध---र--न -र---हो---इ-न- --म्-प-न ---क-ो! तु_ कि__ धू____ क__ हो – इ__ धू____ म_ क__ त-म क-त-ा ध-म-र-ा- क-त- ह- – इ-न- ध-म-र-ा- म- क-ो- -------------------------------------------------- तुम कितना धूम्रपान करते हो – इतना धूम्रपान मत करो! 0
tu- k----- d-oo--a-a---ka---- h------a-- ---om--paa- -at-kar-! t__ k_____ d__________ k_____ h_ – i____ d__________ m__ k____ t-m k-t-n- d-o-m-a-a-n k-r-t- h- – i-a-a d-o-m-a-a-n m-t k-r-! -------------------------------------------------------------- tum kitana dhoomrapaan karate ho – itana dhoomrapaan mat karo!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! त---कि--ा क---क-त- -ो-----ना---म-मत क------ो! तु_ कि__ का_ क__ हो – इ__ का_ म_ कि_ क__ त-म क-त-ा क-म क-त- ह- – इ-न- क-म म- क-य- क-ो- --------------------------------------------- तुम कितना काम करते हो – इतना काम मत किया करो! 0
t-- -ita-- k--- kar--e ---–-it--a -aam -at-k--- ---o! t__ k_____ k___ k_____ h_ – i____ k___ m__ k___ k____ t-m k-t-n- k-a- k-r-t- h- – i-a-a k-a- m-t k-y- k-r-! ----------------------------------------------------- tum kitana kaam karate ho – itana kaam mat kiya karo!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! त---ग--ी ---नी -ेज- च--ते -- – इ-नी -ेज--मत चला---क-ो! तु_ गा_ कि__ ते_ च__ हो – इ__ ते_ म_ च__ क__ त-म ग-ड़- क-त-ी त-ज- च-ा-े ह- – इ-न- त-ज- म- च-ा-ा क-ो- ------------------------------------------------------ तुम गाड़ी कितनी तेज़ चलाते हो – इतनी तेज़ मत चलाया करो! 0
t-m-g-ade-------ee --z -h-laa-e ho –-i-an-e --z mat ----a-y--ka-o! t__ g_____ k______ t__ c_______ h_ – i_____ t__ m__ c_______ k____ t-m g-a-e- k-t-n-e t-z c-a-a-t- h- – i-a-e- t-z m-t c-a-a-y- k-r-! ------------------------------------------------------------------ tum gaadee kitanee tez chalaate ho – itanee tez mat chalaaya karo!
Встаньте, пане Мюллер! उ---, -्री---य--र! उ___ श्_ म्____ उ-ि-, श-र- म-य-ल-! ------------------ उठिए, श्री म्युलर! 0
u-hie, s---e myu-a-! u_____ s____ m______ u-h-e- s-r-e m-u-a-! -------------------- uthie, shree myular!
Сідайте, пане Мюллер! बै--ए,--्री-म--ुल-! बै___ श्_ म्____ ब-ठ-ए- श-र- म-य-ल-! ------------------- बैठिए, श्री म्युलर! 0
ba------ -hr-e my-lar! b_______ s____ m______ b-i-h-e- s-r-e m-u-a-! ---------------------- baithie, shree myular!
Сидіть, пане Мюллер! ब-ठे -हि---श--ी -्युलर! बै_ र___ श्_ म्____ ब-ठ- र-ि-, श-र- म-य-ल-! ----------------------- बैठे रहिए, श्री म्युलर! 0
ba--he-ra--e, -h-ee -----r! b_____ r_____ s____ m______ b-i-h- r-h-e- s-r-e m-u-a-! --------------------------- baithe rahie, shree myular!
Майте терпіння! धीरज रखि-! धी__ र___ ध-र- र-ि-! ---------- धीरज रखिए! 0
dhee-a---ak-ie! d______ r______ d-e-r-j r-k-i-! --------------- dheeraj rakhie!
Не поспішайте! श-न्ति -ख-य-! शा__ र___ श-न-त- र-ि-े- ------------- शान्ति रखिये! 0
shaan---rak---e! s______ r_______ s-a-n-i r-k-i-e- ---------------- shaanti rakhiye!
Зачекайте хвилинку! ए--सै---ड रु---! ए_ सै___ रु___ ए- स-क-्- र-क-ए- ---------------- एक सैकन्ड रुकिए! 0
e---a--a----u-ie! e_ s______ r_____ e- s-i-a-d r-k-e- ----------------- ek saikand rukie!
Будьте обережні! संभल-के! सं__ के_ स-भ- क-! -------- संभल के! 0
sa--h-l-k-! s______ k__ s-m-h-l k-! ----------- sambhal ke!
Будьте пунктуальні! प--न-द रहो! पा___ र__ प-ब-्- र-ो- ----------- पाबन्द रहो! 0
p--band----o! p______ r____ p-a-a-d r-h-! ------------- paaband raho!
Не будьте безглузді! म--ब---धि -- ब--! मं____ म_ ब__ म-द-ु-्-ि म- ब-ो- ----------------- मंदबुद्धि मत बनो! 0
ma-dab--d-- ma--ba-o! m__________ m__ b____ m-n-a-u-d-i m-t b-n-! --------------------- mandabuddhi mat bano!

Китайська мова

Китайська є мова, якою говорять більшість людей у світі. Але не існує єдиної китайської мови. Існує багато китайських мов. Вони всі належать до сім’ї сино-тибетських мов. В цілому китайською говорять близько 1,3 мільярди людей. Більшість з них живе у Народній республіці Китай та в Тайвані. Але є багато країн з китайсько-мовними меншинами. Найважливішою китайською мовою є північно-китайське наріччя. Ця стандартизована літературна мова зветься також мандаринська мова. Мандаринська мова є офіційною мовою Народної республіки Китай. Інші китайські мови часто називають просто діалектами. Також мандаринською говорять на Тайвані та в Сінгапурі. Мандаринська є рідною мовою для 850 мільйонів людей. Але вона зрозуміла майже всіма китайсько-мовними людьми. Тому ті, хто розмовляє діалектами, використовує її для порозуміння. Всі китайці мають спільну писемність. Китайська писемність налічує від 4000 до 5000 років. Отже китайська є най давнішньою літературною традицією. Інші культури Азії також перейняли китайську писемність. Знаки китайської писемності складніші за алфавітну систему. Але розмовна китайська не дуже складна. Граматику можна вивчити відносно швидко. Тому ті, хто навчається, можуть невдовзі робити швидкий прогрес. І все більше людей прагне вивчати китайську! Як іноземна вона набуває зростаючого значення. Між іншим, повсюдно пропонуються курси китайської. Довіряйте й ви собі! Китайська буде мовою майбутнього…