Розмовник

uk Наказовий спосіб 1   »   hu Felszólító mód 1

89 [вісімдесят дев’ять]

Наказовий спосіб 1

Наказовий спосіб 1

89 [nyolvankilenc]

Felszólító mód 1

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська угорська Відтворити більше
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим! O-------s-a vagy---ugyan,--e le-y-l o-yan --sta! O---- l---- v--- – u----- n- l----- o---- l----- O-y-n l-s-a v-g- – u-y-n- n- l-g-é- o-y-n l-s-a- ------------------------------------------------ Olyan lusta vagy – ugyan, ne legyél olyan lusta! 0
Ти так довго спиш – не спи так довго! O-y-n-s-k---al--ol-– -g-----n- ---d----yan-so--ig! O---- s---- a----- – u----- n- a---- o---- s------ O-y-n s-k-t a-s-o- – u-y-n- n- a-u-j o-y-n s-k-i-! -------------------------------------------------- Olyan sokat alszol – ugyan, ne aludj olyan sokáig! 0
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! O---- --s-- -öss- --ug------e--y-r- -ár --y---k--őn! O---- k---- j---- – u----- n- g---- m-- o---- k----- O-y-n k-s-n j-s-z – u-y-n- n- g-e-e m-r o-y-n k-s-n- ---------------------------------------------------- Olyan későn jössz – ugyan, ne gyere már olyan későn! 0
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! O---n han-o-an-----ts--– -gy--- ----e-e-- má-----a--h---o-an! O---- h------- n------ – u----- n- n----- m-- o---- h-------- O-y-n h-n-o-a- n-v-t-z – u-y-n- n- n-v-s- m-r o-y-n h-n-o-a-! ------------------------------------------------------------- Olyan hangosan nevetsz – ugyan, ne nevess már olyan hangosan! 0
Ти говориш так тихо – не говори так тихо! Olyan h--kan--e-zél-- - -gy-n- -e b-s-é-j---r -ly-n--al-a-! O---- h----- b------- – u----- n- b------ m-- o---- h------ O-y-n h-l-a- b-s-é-s- – u-y-n- n- b-s-é-j m-r o-y-n h-l-a-! ----------------------------------------------------------- Olyan halkan beszélsz – ugyan, ne beszélj már olyan halkan! 0
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! Tú---ok---i---l---ug--n,--- igy-l-m-r--lya- s----! T-- s---- i---- – u----- n- i---- m-- o---- s----- T-l s-k-t i-z-l – u-y-n- n- i-y-l m-r o-y-n s-k-t- -------------------------------------------------- Túl sokat iszol – ugyan, ne igyál már olyan sokat! 0
Ти куриш дуже багато – не кури так багато! Túl-so--t -o-án---l –-u-y--, -e do-á-yo-z --- ol-an so--t! T-- s---- d-------- – u----- n- d-------- m-- o---- s----- T-l s-k-t d-h-n-z-l – u-y-n- n- d-h-n-o-z m-r o-y-n s-k-t- ---------------------------------------------------------- Túl sokat dohányzol – ugyan, ne dohányozz már olyan sokat! 0
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! Tú- s---t--olg-z-l---ug-a-, -- d-lgozz má----y-- -----! T-- s---- d------- – u----- n- d------ m-- o---- s----- T-l s-k-t d-l-o-o- – u-y-n- n- d-l-o-z m-r o-y-n s-k-t- ------------------------------------------------------- Túl sokat dolgozol – ugyan, ne dolgozz már olyan sokat! 0
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! Túl g-o---n --z-t-z-–-ug-a-,-ne--e-ess -ár ----n g-o-s-n! T-- g------ v------ – u----- n- v----- m-- o---- g------- T-l g-o-s-n v-z-t-z – u-y-n- n- v-z-s- m-r o-y-n g-o-s-n- --------------------------------------------------------- Túl gyorsan vezetsz – ugyan, ne vezess már olyan gyorsan! 0
Встаньте, пане Мюллер! Ál-j-n------Mül-e- -r! Á----- f--- M----- ú-- Á-l-o- f-l- M-l-e- ú-! ---------------------- Álljon fel, Müller úr! 0
Сідайте, пане Мюллер! Ü-l----l-,-M---er--r! Ü----- l-- M----- ú-- Ü-l-ö- l-, M-l-e- ú-! --------------------- Ülljön le, Müller úr! 0
Сидіть, пане Мюллер! Mara-jo---l--, -üll-- ú-! M------- ü---- M----- ú-- M-r-d-o- ü-v-, M-l-e- ú-! ------------------------- Maradjon ülve, Müller úr! 0
Майте терпіння! T-r----t -é---! - L-gy------e-em--l! T------- k----- / L----- t---------- T-r-l-e- k-r-k- / L-g-e- t-r-l-m-e-! ------------------------------------ Türelmet kérek! / Legyen türelemmel! 0
Не поспішайте! S-á--o--r---dő-! S------ r- i---- S-á-j-n r- i-ő-! ---------------- Szánjon rá időt! 0
Зачекайте хвилинку! V--jo---gy-p---anatot! V----- e-- p---------- V-r-o- e-y p-l-a-a-o-! ---------------------- Várjon egy pillanatot! 0
Будьте обережні! Vi--á-z--! - --gy-n óv-tos! V--------- / L----- ó------ V-g-á-z-n- / L-g-e- ó-a-o-! --------------------------- Vigyázzon! / Legyen óvatos! 0
Будьте пунктуальні! Legy-- po-t--! L----- p------ L-g-e- p-n-o-! -------------- Legyen pontos! 0
Не будьте безглузді! Ne-l--ye--b--a! N- l----- b---- N- l-g-e- b-t-! --------------- Ne legyen buta! 0

Китайська мова

Китайська є мова, якою говорять більшість людей у світі. Але не існує єдиної китайської мови. Існує багато китайських мов. Вони всі належать до сім’ї сино-тибетських мов. В цілому китайською говорять близько 1,3 мільярди людей. Більшість з них живе у Народній республіці Китай та в Тайвані. Але є багато країн з китайсько-мовними меншинами. Найважливішою китайською мовою є північно-китайське наріччя. Ця стандартизована літературна мова зветься також мандаринська мова. Мандаринська мова є офіційною мовою Народної республіки Китай. Інші китайські мови часто називають просто діалектами. Також мандаринською говорять на Тайвані та в Сінгапурі. Мандаринська є рідною мовою для 850 мільйонів людей. Але вона зрозуміла майже всіма китайсько-мовними людьми. Тому ті, хто розмовляє діалектами, використовує її для порозуміння. Всі китайці мають спільну писемність. Китайська писемність налічує від 4000 до 5000 років. Отже китайська є най давнішньою літературною традицією. Інші культури Азії також перейняли китайську писемність. Знаки китайської писемності складніші за алфавітну систему. Але розмовна китайська не дуже складна. Граматику можна вивчити відносно швидко. Тому ті, хто навчається, можуть невдовзі робити швидкий прогрес. І все більше людей прагне вивчати китайську! Як іноземна вона набуває зростаючого значення. Між іншим, повсюдно пропонуються курси китайської. Довіряйте й ви собі! Китайська буде мовою майбутнього…