Розмовник

uk Складнопідрядні речення із що 2   »   em Subordinate clauses: that 2

92 [дев’яносто два]

Складнопідрядні речення із що 2

Складнопідрядні речення із що 2

92 [ninety-two]

Subordinate clauses: that 2

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська англійська (US) Відтворити більше
Мене дратує, що ти хропиш. I-----gry-tha------s---e. I-- a---- t--- y-- s----- I-m a-g-y t-a- y-u s-o-e- ------------------------- I’m angry that you snore. 0
Мене дратує, що ти п’єш забагато пива. I-m --g-- t-a- -o- dr-n- s- -uch b---. I-- a---- t--- y-- d---- s- m--- b---- I-m a-g-y t-a- y-u d-i-k s- m-c- b-e-. -------------------------------------- I’m angry that you drink so much beer. 0
Мене дратує, що ти приходиш так пізно. I-m -n--y--h---y-u--o-e so-late. I-- a---- t--- y-- c--- s- l---- I-m a-g-y t-a- y-u c-m- s- l-t-. -------------------------------- I’m angry that you come so late. 0
Я думаю, що йому потрібен лікар. I--hi---he-n-ed--- ---t-r. I t---- h- n---- a d------ I t-i-k h- n-e-s a d-c-o-. -------------------------- I think he needs a doctor. 0
Я думаю, що він хворий. I thin- -e is--l-. I t---- h- i- i--- I t-i-k h- i- i-l- ------------------ I think he is ill. 0
Я думаю, що він тепер спить. I-t-in--he-is sle-pi-- no-. I t---- h- i- s------- n--- I t-i-k h- i- s-e-p-n- n-w- --------------------------- I think he is sleeping now. 0
Ми сподіваємося, що він одружиться з нашою дочкою. W-----e-th-t -----rri-s o-r --u--te-. W- h--- t--- h- m------ o-- d-------- W- h-p- t-a- h- m-r-i-s o-r d-u-h-e-. ------------------------------------- We hope that he marries our daughter. 0
Ми сподіваємося, що він має багато грошей. W--h--e t-a---e -as-a -ot ---money. W- h--- t--- h- h-- a l-- o- m----- W- h-p- t-a- h- h-s a l-t o- m-n-y- ----------------------------------- We hope that he has a lot of money. 0
Ми сподіваємося, що він є мільйонером. W- --pe -h-t--e-i-----il---nair-. W- h--- t--- h- i- a m----------- W- h-p- t-a- h- i- a m-l-i-n-i-e- --------------------------------- We hope that he is a millionaire. 0
Я чув / чула, що твоя дружина попала в аварію. I--------ha--y--- wi-e had-an-a--ide-t. I h---- t--- y--- w--- h-- a- a-------- I h-a-d t-a- y-u- w-f- h-d a- a-c-d-n-. --------------------------------------- I heard that your wife had an accident. 0
Я чув / чула, що вона лежить в лікарні. I h--rd--hat sh- i- in-the -os---al. I h---- t--- s-- i- i- t-- h-------- I h-a-d t-a- s-e i- i- t-e h-s-i-a-. ------------------------------------ I heard that she is in the hospital. 0
Я чув / чула, що твій автомобіль повністю розбитий. I h-a-d-t----yo-r-c--------m----ely ----k-d. I h---- t--- y--- c-- i- c--------- w------- I h-a-d t-a- y-u- c-r i- c-m-l-t-l- w-e-k-d- -------------------------------------------- I heard that your car is completely wrecked. 0
Мене тішить, що Ви прийшли. I’m -a--y-t-at you --m-. I-- h---- t--- y-- c---- I-m h-p-y t-a- y-u c-m-. ------------------------ I’m happy that you came. 0
Мене тішить, що Вас це цікавить. I-m-h-p-y --at y-u ----i-t-r-s-ed. I-- h---- t--- y-- a-- i---------- I-m h-p-y t-a- y-u a-e i-t-r-s-e-. ---------------------------------- I’m happy that you are interested. 0
Мене тішить, що Ви хочете купити будинок. I---h--p- ---t yo--wa-t--- --y-t-e--ouse. I-- h---- t--- y-- w--- t- b-- t-- h----- I-m h-p-y t-a- y-u w-n- t- b-y t-e h-u-e- ----------------------------------------- I’m happy that you want to buy the house. 0
Я припускаю, що останній автобус вже поїхав. I---a-raid --e -a-------has --re-dy ---e. I-- a----- t-- l--- b-- h-- a------ g---- I-m a-r-i- t-e l-s- b-s h-s a-r-a-y g-n-. ----------------------------------------- I’m afraid the last bus has already gone. 0
Я припускаю, що ми повинні взяти таксі. I’m af-ai- w- ---- -a---to-t--e a--a--. I-- a----- w- w--- h--- t- t--- a t---- I-m a-r-i- w- w-l- h-v- t- t-k- a t-x-. --------------------------------------- I’m afraid we will have to take a taxi. 0
Я боюся, що я не маю при собі грошей. I-- a-ra-- I-hav---o mor- --n--. I-- a----- I h--- n- m--- m----- I-m a-r-i- I h-v- n- m-r- m-n-y- -------------------------------- I’m afraid I have no more money. 0

Від жестів до мови

Коли ми говоримо або слухаємо, наш мозок повинен багато чого робити. Він повинен обробляти мовні сигнали. Жести та символи також є мовними сигналами. Вони існували вже до людської мови. Деякі знаки є зрозумілими для всіх культур. Інші знаки потрібно вчити. Вони не зрозумілі самі по собі. Жести і символи обробляються як мова. І вони обробляються в тій самій ділянці мозку. Це доведено одним новим дослідженням. Дослідники протестували багатьох випробуваних. Ці випробувані повинні були переглядати різні відео кліпи. Під час перегляду кліпів замірялася активність їх мозку. В одній частині кліпів виражали різні речі. Це відбувалося за допомогою рухів, символів та мови. Інша група випробуваних переглядала інші відео кліпи. Ці відео були кліпи-нісенітниця. Мова, жести і символи неіснуючого. Вони не мали значення. За допомогою вимірів дослідники бачили, що де оброблялося. Вони могли порівняти між собою активність мозку випробуваних. Все, що мало значення, аналізувалося в одній і тій самій ділянці. Результат цього експерименту дуже цікавий. Він показує, як наш мозок заново вивчав мову. Спершу людина спілкувалася за допомогою жестів. Пізніше вона розвинула мову. Таким чином, мозок повинен був вчитися обробляти мову як жести. І очевидно він для цього просто актуалізує стару версію…