Розмовник

uk Складнопідрядні речення з чи   »   es Oraciones subordinadas con si

93 [дев’яносто три]

Складнопідрядні речення з чи

Складнопідрядні речення з чи

93 [noventa y tres]

Oraciones subordinadas con si

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська іспанська Відтворити більше
Я не знаю, чи він мене кохає. No -- s- me-q-i-r-. N- s- s- m- q------ N- s- s- m- q-i-r-. ------------------- No sé si me quiere.
Я не знаю, чи він повернеться. No -é-----o--er-. N- s- s- v------- N- s- s- v-l-e-á- ----------------- No sé si volverá.
Я не знаю, чи він мені зателефонує. N---é--- me---am-r-. N- s- s- m- l------- N- s- s- m- l-a-a-á- -------------------- No sé si me llamará.
Чи він мене любить? ¿Me querr-? ¿-- q------ ¿-e q-e-r-? ----------- ¿Me querrá?
Чи він повернеться? ¿Vol--rá? ¿-------- ¿-o-v-r-? --------- ¿Volverá?
Чи зателефонує він мені? ¿Me l---a--? ¿-- l------- ¿-e l-a-a-á- ------------ ¿Me llamará?
Я запитую себе, чи думає він про мене. Me-p--gunt- s--pien-a e- m-. M- p------- s- p----- e- m-- M- p-e-u-t- s- p-e-s- e- m-. ---------------------------- Me pregunto si piensa en mí.
Я запитую себе, чи має він іншу. M- p--------s--t--n--- ---a. M- p------- s- t---- a o---- M- p-e-u-t- s- t-e-e a o-r-. ---------------------------- Me pregunto si tiene a otra.
Я запитую себе, чи він бреше. Me p--g-nt--si m---t-. M- p------- s- m------ M- p-e-u-t- s- m-e-t-. ---------------------- Me pregunto si miente.
Чи думає він про мене? ¿P-n-a-á--n mí? ¿------- e- m-- ¿-e-s-r- e- m-? --------------- ¿Pensará en mí?
Чи має він іншу? ¿T-ndr- a---r-? ¿------ a o---- ¿-e-d-á a o-r-? --------------- ¿Tendrá a otra?
Чи говорить він правду? ¿E--a-- d-c-e--o la-ve--a-? ¿------ d------- l- v------ ¿-s-a-á d-c-e-d- l- v-r-a-? --------------------------- ¿Estará diciendo la verdad?
Я сумніваюся, що я дійсно йому подобаюсь. Du-o-q-- -e ---te r--lm-nte. D--- q-- l- g---- r--------- D-d- q-e l- g-s-e r-a-m-n-e- ---------------------------- Dudo que le guste realmente.
Я сумніваюся, що він мені напише. D--- --- -e e--r--a. D--- q-- m- e------- D-d- q-e m- e-c-i-a- -------------------- Dudo que me escriba.
Я сумніваюся, що він зі мною одружиться. Du-o --- s- c--- c-nmig-. D--- q-- s- c--- c------- D-d- q-e s- c-s- c-n-i-o- ------------------------- Dudo que se case conmigo.
Чи дійсно я йому подобаюсь? ¿L- ----ar---e-l-e---? ¿-- g------ r--------- ¿-e g-s-a-é r-a-m-n-e- ---------------------- ¿Le gustaré realmente?
Чи дійсно він мені напише? ¿M- ---------? ¿-- e--------- ¿-e e-c-i-i-á- -------------- ¿Me escribirá?
Чи дійсно він зі мною одружиться? ¿Se --s----conm---? ¿-- c----- c------- ¿-e c-s-r- c-n-i-o- ------------------- ¿Se casará conmigo?

Як мозок вчить граматику?

Немовлятами ми починаємо з того, що вчимо рідну мову. Це відбувається цілком автоматично. Ми цього не помічаємо. Але наш мозок під час навчання повинен виконувати велику роботу. Коли ми, наприклад, вчимо граматику, він має багато роботи. Кожного дня він чує нові речі. Він постійно отримує нові імпульси. Але мозок не може обробляти індивідуально кожен імпульс. Він повинен діяти економно. Тому він орієнтується на закономірності. Мозок помічає собі те, що він часто чує. Він реєструє, як часто відбувається певне діло. Потім з цих прикладів він виробляє граматичне правило. Діти знають, вірне чи хибне речення. Але вони не знають, чому це так. Їх мозок знає правила, хоча не вивчав їх. Дорослі вчать мову інакше. Вони вже знають структури своєї рідної мови. Вони створюють базис для нових граматичних правил. Щоби вчитися, дорослим потрібні уроки. Коли мозок вчить граматику, він має тверду систему. Це стає очевидним, наприклад, на іменниках та дієсловах. Вони зберігаються в різних ділянках мозку. Під час їх обробки активні різні ділянки. Також інакше вивчаються прості правила, ніж складні. Для складних правил разом працюють більше ділянок мозку. Як саме мозок вчить граматику – ще не досліджено. Але відомо, що теоретично він може вивчити будь-яку граматику…