Відколи вона більше не працює?
---י --- --בטלת-
---- ה-- מ-------
-מ-י ה-א מ-ב-ל-?-
------------------
ממתי היא מובטלת?
0
mim-tay-hi m--t-l-t?
m------ h- m--------
m-m-t-y h- m-v-e-e-?
--------------------
mimatay hi muvtelet?
Відколи вона більше не працює?
ממתי היא מובטלת?
mimatay hi muvtelet?
Від одруження?
מ----ישוא-ה-
--- נ--------
-א- נ-ש-א-ה-
--------------
מאז נישואיה?
0
me'az----su-ey--?
m---- n----------
m-'-z n-s-u-e-a-?
-----------------
me'az nissu'eyah?
Від одруження?
מאז נישואיה?
me'az nissu'eyah?
Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася.
כן,-ה-- ----ו-דת מאז-----ת--.
--- ה-- ל- ע---- מ-- ש--------
-ן- ה-א ל- ע-ב-ת מ-ז ש-ת-ת-ה-
-------------------------------
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
0
ke------lo--v-de- me'-z-sh-hi----n-h.
k--- h- l- o----- m---- s------------
k-n- h- l- o-e-e- m-'-z s-i-i-x-t-a-.
-------------------------------------
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
Так, вона більше не працює з того часу, як вона одружилася.
כן, היא לא עובדת מאז שהתחתנה.
ken, hi lo ovedet me'az shihitxatnah.
З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює.
מ-- ש--א-ה-חת-- היא-ל- עוב---
--- ש--- ה----- ה-- ל- ע------
-א- ש-י- ה-ח-נ- ה-א ל- ע-ב-ת-
-------------------------------
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
0
me'-z -hehi -----tna- -- -----ed-t.
m---- s---- h-------- h- l- o------
m-'-z s-e-i h-t-a-n-h h- l- o-e-e-.
-----------------------------------
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
З того часу, як вона одружилася, вона більше не працює.
מאז שהיא התחתנה היא לא עובדת.
me'az shehi hitxatnah hi lo ovedet.
Відтоді, як вони знаються, вони щасливі.
מא--שהם מ-יר-- ה----ו-----
--- ש-- מ----- ה- מ--------
-א- ש-ם מ-י-י- ה- מ-ו-ר-ם-
----------------------------
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
0
me-az sh-----------m-hem --'u-harim.
m---- s----- m------ h-- m----------
m-'-z s-e-e- m-k-r-m h-m m-'-s-a-i-.
------------------------------------
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
Відтоді, як вони знаються, вони щасливі.
מאז שהם מכירים הם מאושרים.
me'az shehem mekirim hem me'usharim.
З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко.
-אז---- לה--ילדים -ם--ו-אי- ל-י-י----וקות.
--- ש-- ל-- י---- ה- י----- ל----- ר-------
-א- ש-ש ל-ם י-ד-ם ה- י-צ-י- ל-י-י- ר-ו-ו-.-
--------------------------------------------
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
0
me'---s-e--s- lah----e--di--hem -o---im-le'i-i---e-o-ot.
m---- s------ l---- y------ h-- y------ l------ r-------
m-'-z s-e-e-h l-h-m y-l-d-m h-m y-t-'-m l-'-t-m r-x-q-t-
--------------------------------------------------------
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
З того часу як вони мають дітей, вони виходять рідко.
מאז שיש להם ילדים הם יוצאים לעיתים רחוקות.
me'az sheyesh lahem yeladim hem yots'im le'itim rexoqot.
Коли вона телефонує?
מ----י--מדב-- ב----ן?
--- ה-- מ---- ב-------
-ת- ה-א מ-ב-ת ב-ל-ו-?-
-----------------------
מתי היא מדברת בטלפון?
0
m-ta---- -eda-e--t bat-lef-n?
m---- h- m-------- b---------
m-t-y h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n-
-----------------------------
matay hi medaberet batelefon?
Коли вона телефонує?
מתי היא מדברת בטלפון?
matay hi medaberet batelefon?
Під час їзди?
ב--- הנ--עה-
---- ה-------
-ז-ן ה-ס-ע-?-
--------------
בזמן הנסיעה?
0
b-z-----a-e-i'a-?
b----- h---------
b-z-a- h-n-s-'-h-
-----------------
bizman hanesi'ah?
Під час їзди?
בזמן הנסיעה?
bizman hanesi'ah?
Так, тоді коли вона керує авто.
-ן- ב-מ- שהיא -וס------ונית-
--- ב--- ש--- נ---- ב--------
-ן- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
------------------------------
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
ke---ba-ma- -heh--n-sa-at -a-e-h-n--.
k--- b----- s---- n------ b----------
k-n- b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Так, тоді коли вона керує авто.
כן, בזמן שהיא נוסעת במכונית.
ken, bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Вона телефонує тоді, коли вона керує авто.
היא--דב-- ---פו- בזמן--ה-א-נ---- ---ו--ת-
--- מ---- ב----- ב--- ש--- נ---- ב--------
-י- מ-ב-ת ב-ל-ו- ב-מ- ש-י- נ-ס-ת ב-כ-נ-ת-
-------------------------------------------
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
0
hi--ed-b-----b----e-------ma- s-e-- nosa'at ba-ek-o---.
h- m-------- b-------- b----- s---- n------ b----------
h- m-d-b-r-t b-t-l-f-n b-z-a- s-e-i n-s-'-t b-m-k-o-i-.
-------------------------------------------------------
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Вона телефонує тоді, коли вона керує авто.
היא מדברת בטלפון בזמן שהיא נוסעת במכונית.
hi medaberet batelefon bazman shehi nosa'at bamekhonit.
Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує.
-----ו-ה --לווי----ב--ן -ה-- -גה---
--- צ--- ב-------- ב--- ש--- מ------
-י- צ-פ- ב-ל-ו-ז-ה ב-מ- ש-י- מ-ה-ת-
-------------------------------------
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
0
hi-ts--a---a-e--w--iah----man-----i----ahets-t.
h- t----- b----------- b----- s---- m----------
h- t-o-a- b-t-l-w-z-a- b-z-a- s-e-i m-g-h-t-e-.
-----------------------------------------------
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Вона дивиться телевізор тоді, коли вона прасує.
היא צופה בטלוויזיה בזמן שהיא מגהצת.
hi tsofah batelewiziah bazman shehi megahetset.
Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи.
ה-א-מ-ז------וסיקה-ב--ן -הי--עו-ה-שיעו-י -י--
--- מ----- ל------ ב--- ש--- ע--- ש----- ב----
-י- מ-ז-נ- ל-ו-י-ה ב-מ- ש-י- ע-ש- ש-ע-ר- ב-ת-
-----------------------------------------------
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
0
h- m--az--a--l-------h -az-a- s-eh------h-sh---u-e-----t.
h- m-------- l-------- b----- s---- o---- s-------- b----
h- m-'-z-n-h l-m-s-q-h b-z-a- s-e-i o-s-h s-i-o-r-y b-y-.
---------------------------------------------------------
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
Вона слухає музику тоді, коли вона робить свої справи.
היא מאזינה למוסיקה בזמן שהיא עושה שיעורי בית.
hi ma'azinah lemusiqah bazman shehi ossah shi'ourey bayt.
Я нічого не бачу, якщо я без окулярів.
--- לא-רוא--כ-ו- ---ר א-- -י מש-פ---.
--- ל- ר--- כ--- כ--- א-- ל- מ--------
-נ- ל- ר-א- כ-ו- כ-ש- א-ן ל- מ-ק-י-ם-
---------------------------------------
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
0
ani-l- ro'e-/--'-- -lu--k-'as-e- -yn l--mis-q-fai-.
a-- l- r---------- k--- k------- e-- l- m----------
a-i l- r-'-h-r-'-h k-u- k-'-s-e- e-n l- m-s-q-f-i-.
---------------------------------------------------
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
Я нічого не бачу, якщо я без окулярів.
אני לא רואה כלום כאשר אין לי משקפיים.
ani lo ro'eh/ro'ah klum ka'asher eyn li mishqafaim.
Я нічого не розумію, якщо музика така голосна.
-נ- ל-----ן---- כל-------ו--קה -ה -ו-ש--
--- ל- מ--- / ה כ--- כ-------- כ- ר------
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ה-ו-י-ה כ- ר-ע-ת-
------------------------------------------
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
0
an--l- -e---/----n-h k-u- k-h-ha-usi--- ko- -o'e---t.
a-- l- m------------ k--- k------------ k-- r--------
a-i l- m-v-n-m-v-n-h k-u- k-h-h-m-s-q-h k-h r-'-s-e-.
-----------------------------------------------------
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
Я нічого не розумію, якщо музика така голосна.
אני לא מבין / ה כלום כשהמוסיקה כה רועשת.
ani lo mevin/mevinah klum kshehamusiqah koh ro'eshet.
Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить.
-ני לא מרי- --ה--------שר -נ--מ-ונ----ת.
--- ל- מ--- / ה כ--- כ--- א-- מ---- / ת--
-נ- ל- מ-י- / ה כ-ו- כ-ש- א-י מ-ו-ן / ת-
------------------------------------------
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
0
a---lo----i-x/m-ri----k--m-ka-asher---- met-u-a----tsun-net.
a-- l- m------------- k--- k------- a-- m-------------------
a-i l- m-r-a-/-e-i-a- k-u- k-'-s-e- a-i m-t-u-a-/-e-s-n-n-t-
------------------------------------------------------------
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
Я нічого не відчуваю, якщо я маю нежить.
אני לא מריח / ה כלום כאשר אני מצונן / ת.
ani lo meriax/merixah klum ka'asher ani metsunan/metsunenet.
Ми беремо таксі, якщо йде дощ.
-נ-נו -וק--ם-מ--י---אש- יור--ג---
----- ל----- מ---- כ--- י--- ג----
-נ-נ- ל-ק-י- מ-נ-ת כ-ש- י-ר- ג-ם-
-----------------------------------
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
0
a-axn- lo--i- --n---k-'-she--y---d g-s-e-.
a----- l----- m---- k------- y---- g------
a-a-n- l-q-i- m-n-t k-'-s-e- y-r-d g-s-e-.
------------------------------------------
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
Ми беремо таксі, якщо йде дощ.
אנחנו לוקחים מונית כאשר יורד גשם.
anaxnu loqxim monit ka'asher yored geshem.
Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею.
אם--זכ- בלוט--נס--ל-יי- בעולם-
-- נ--- ב---- נ-- ל---- ב------
-ם נ-כ- ב-ו-ו נ-ע ל-י-ל ב-ו-ם-
--------------------------------
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
0
im-niz-e--b---to----'a -e-a-el --'--am.
i- n----- b----- n---- l------ b-------
i- n-z-e- b-l-t- n-s-a l-t-y-l b-'-l-m-
---------------------------------------
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
Ми будемо подорожувати навколо світу, якщо ми виграємо в лотерею.
אם נזכה בלוטו נסע לטייל בעולם.
im nizkeh baloto nis'a letayel ba'olam.
Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде.
אם -וא לא-יגי--ב-ר-ב -ת--ל-לא---.
-- ה-- ל- י--- ב---- נ---- ל------
-ם ה-א ל- י-י- ב-ר-ב נ-ח-ל ל-כ-ל-
-----------------------------------
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
0
im h------ag-------a-o- --tx-- l---kh-l.
i- h- l- y----- b------ n----- l--------
i- h- l- y-g-'- b-q-r-v n-t-i- l-'-k-o-.
----------------------------------------
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.
Ми почнемо їсти, якщо він зараз не прийде.
אם הוא לא יגיע בקרוב נתחיל לאכול.
im hu lo yagi'a beqarov natxil le'ekhol.