Розмовник

uk Сполучники 3   »   fi Konjunktioita 3

96 [дев’яносто шість]

Сполучники 3

Сполучники 3

96 [yhdeksänkymmentäkuusi]

Konjunktioita 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська фінська Відтворити більше
Я встану, як тільки задзвонить будильник. Nou----he--, -u- -er-tysk-l-----i. N_____ h____ k__ h___________ s___ N-u-e- h-t-, k-n h-r-t-s-e-l- s-i- ---------------------------------- Nousen heti, kun herätyskello soi. 0
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. V--yn h--i,--u---itää --i-k-ll-. V____ h____ k__ p____ o_________ V-s-n h-t-, k-n p-t-ä o-i-k-l-a- -------------------------------- Väsyn heti, kun pitää opiskella. 0
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. Lope--n töi---- tek-mise--h----k-n-----än---. L______ t______ t________ h___ k__ t_____ 6__ L-p-t-n t-i-t-n t-k-m-s-n h-t- k-n t-y-ä- 6-. --------------------------------------------- Lopetan töitten tekemisen heti kun täytän 60. 0
Коли Ви зателефонуєте? Mi-lo-n-s---a-t-? M______ s________ M-l-o-n s-i-a-t-? ----------------- Milloin soitatte? 0
Як тільки я матиму час. H-t- --- min-ll--o----t-- ai---. H___ k__ m______ o_ h____ a_____ H-t- k-n m-n-l-a o- h-t-i a-k-a- -------------------------------- Heti kun minulla on hetki aikaa. 0
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. Hä- s---t-a -----k-- -än-ll- ----i-k-- -i-a-. H__ s______ h___ k__ h______ o_ h_____ a_____ H-n s-i-t-a h-t- k-n h-n-l-ä o- h-u-a- a-k-a- --------------------------------------------- Hän soittaa heti kun hänellä on hiukan aikaa. 0
Як довго ви будете працювати? M-ten k-u-n-teet----ö--ä? M____ k____ t_____ t_____ M-t-n k-u-n t-e-t- t-i-ä- ------------------------- Miten kauan teette töitä? 0
Я буду працювати, доки я можу. Tee--töit- n-in--a--n --in p---yn. T___ t____ n___ k____ k___ p______ T-e- t-i-ä n-i- k-u-n k-i- p-s-y-. ---------------------------------- Teen töitä niin kauan kuin pystyn. 0
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. T--n t-----ni---k-ua- ku---ol---t--v-. T___ t____ n___ k____ k___ o___ t_____ T-e- t-i-ä n-i- k-u-n k-i- o-e- t-r-e- -------------------------------------- Teen töitä niin kauan kuin olen terve. 0
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. H-n-ma-a--s--gy-s- sen-sij-a-- että -e-i-i töi--. H__ m____ s_______ s__ s______ e___ t_____ t_____ H-n m-k-a s-n-y-s- s-n s-j-a-, e-t- t-k-s- t-i-ä- ------------------------------------------------- Hän makaa sängyssä sen sijaan, että tekisi töitä. 0
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . H-n ----- l---e- ------j---, -ttä-te-isi------a. H__ l____ l_____ s__ s______ e___ t_____ r______ H-n l-k-e l-h-e- s-n s-j-a-, e-t- t-k-s- r-o-a-. ------------------------------------------------ Hän lukee lehteä sen sijaan, että tekisi ruokaa. 0
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. Hä------u ---ak-s---s-n --ja-n,-että -enisi-----i-. H__ i____ k________ s__ s______ e___ m_____ k______ H-n i-t-u k-p-k-s-a s-n s-j-a-, e-t- m-n-s- k-t-i-. --------------------------------------------------- Hän istuu kapakassa sen sijaan, että menisi kotiin. 0
Наскільки я знаю, він живе тут. M-k-li ---dä- oi--i-, -ä----u--t--l--. M_____ t_____ o______ h__ a___ t______ M-k-l- t-e-ä- o-k-i-, h-n a-u- t-ä-l-. -------------------------------------- Mikäli tiedän oikein, hän asuu täällä. 0
Наскільки я знаю, його жінка хвора. M-käli t-e--n-o--e-----än-- vai--nsa----s---a-. M_____ t_____ o______ h____ v_______ o_ s______ M-k-l- t-e-ä- o-k-i-, h-n-n v-i-o-s- o- s-i-a-. ----------------------------------------------- Mikäli tiedän oikein, hänen vaimonsa on sairas. 0
Наскільки я знаю, він безробітний. Mi--li ---d-n ---ei-, h-- o- -y--ö-. M_____ t_____ o______ h__ o_ t______ M-k-l- t-e-ä- o-k-i-, h-n o- t-ö-ö-. ------------------------------------ Mikäli tiedän oikein, hän on työtön. 0
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. N--u-n-po--i-n- olisin m-ut-n ----ut---o-ssa. N_____ p_______ o_____ m_____ t_____ a_______ N-k-i- p-m-i-n- o-i-i- m-u-e- t-l-u- a-o-s-a- --------------------------------------------- Nukuin pommiin, olisin muuten tullut ajoissa. 0
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. M-öhäs---n buss--t---ol--i- -u--e--o--u--aj--ssa. M_________ b________ o_____ m_____ o____ a_______ M-ö-ä-t-i- b-s-i-t-, o-i-i- m-u-e- o-l-t a-o-s-a- ------------------------------------------------- Myöhästyin bussista, olisin muuten ollut ajoissa. 0
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. E--l-ytän-- --e-ä, ol-s-- --ute- ol--t -joi-sa. E_ l_______ t_____ o_____ m_____ o____ a_______ E- l-y-ä-y- t-e-ä- o-i-i- m-u-e- o-l-t a-o-s-a- ----------------------------------------------- En löytänyt tietä, olisin muuten ollut ajoissa. 0

Мова і математика

Мислення і мова пов’язані одне з одним. Вони впливають один на одного. Мовні структури виражають структури нашого мислення. В деяких мовах, наприклад, немає слів для чисел. Люди не розуміють поняття число. Математика і мова, таким чином, також якось пов’язані між собою. Граматичні та математичні структури часто подібні. Деякі дослідники вважають, що вони також подібним чином обробляються. Вони гадають, що мовний центр відповідальний також за математику. При цьому він міг би допомагати мозку проводити обчислення. Але нові дослідження прийшли до іншого висновку. Вони показують, що наш мозок обробляє математику без мови. Дослідники вивчили трьох чоловіків. Мозок цих випробуваних був пошкоджений. Через це був також порушений мовний центр. Чоловіки мали значні проблеми при мовленні. Вони більше не могли формулювати прості речення. Також вони не могли розуміти слова. Після мовного тесту чоловіки повинні були виконати завдання по обчисленню. Деякі з цих математичних завдань були дуже складними. Однак випробувані могли їх виконати! Результат цього дослідження дуже цікавий. Він показує, що математика закодована не за допомогою слів. Можливо мова і математика мають один базис. Обидві обробляються одним і тим самим центром. Але для цього математика не повинна спершу перекладатися в мову. Можливо мова та математика також разом розвиваються… Але коли мозок сформований, тоді вони існують окремо один від одного!