Розмовник

uk Сполучники 3   »   hu Kötőszavak 3

96 [дев’яносто шість]

Сполучники 3

Сполучники 3

96 [kilencvenhat]

Kötőszavak 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська угорська Відтворити більше
Я встану, як тільки задзвонить будильник. Fe------- a---- a- é---------- c-----. Felkelek, amint az ébresztőóra csörög. 0
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. Rö---- e--------- a---- t------- k---. Rögtön elfáradok, amint tanulnom kell. 0
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. Ab-------- a m------ a---- 60 é--- l-----. Abbahagyom a munkát, amint 60 éves leszek. 0
Коли Ви зателефонуєте? Mi--- h-- f--? Mikor hív fel? 0
Як тільки я матиму час. Am--- e-- p---------- i--- l---. Amint egy pillanatnyi időm lesz. 0
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. Fe----- a---- e-- k-- i---- l---. Felhív, amint egy kis ideje lesz. 0
Як довго ви будете працювати? Me---- i---- f-- d-------? Mennyi ideig fog dolgozni? 0
Я буду працювати, доки я можу. Én d------- f----- a------ t----. Én dolgozni fogok, ameddig tudok. 0
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. Én d------- f----- a--- e--------- v-----. Én dolgozni fogok, amíg egészséges vagyok. 0
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. Az á----- f------ a-------- h--- d-------. Az ágyban fekszik ahelyett, hogy dolgozna. 0
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . Új----- o----- a-------- h--- f----. Újságot olvas, ahelyett, hogy főzne. 0
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. A k-------- ü-- a-------- h--- h--------. A kocsmában ül, ahelyett, hogy hazajönne. 0
Наскільки я знаю, він живе тут. Am------- é- t----- i-- l----. Amennyire én tudom, itt lakik. 0
Наскільки я знаю, його жінка хвора. Am------- é- t----- a f------- b----. Amennyire én tudom, a felesége beteg. 0
Наскільки я знаю, він безробітний. Am------- é- t----- ő m-----------. Amennyire én tudom, ő munkanélküli. 0
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. El-------- e-------- p----- l----- v----. Elaludtam, egyébként pontos lettem volna. 0
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. Le------ a b----- e-------- p----- l----- v----. Lekéstem a buszt, egyébként pontos lettem volna. 0
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. Ne- t------- m-- a- u---- e-------- p----- l----- v----. Nem találtam meg az utat, egyébként pontos lettem volna. 0

Мова і математика

Мислення і мова пов’язані одне з одним. Вони впливають один на одного. Мовні структури виражають структури нашого мислення. В деяких мовах, наприклад, немає слів для чисел. Люди не розуміють поняття число. Математика і мова, таким чином, також якось пов’язані між собою. Граматичні та математичні структури часто подібні. Деякі дослідники вважають, що вони також подібним чином обробляються. Вони гадають, що мовний центр відповідальний також за математику. При цьому він міг би допомагати мозку проводити обчислення. Але нові дослідження прийшли до іншого висновку. Вони показують, що наш мозок обробляє математику без мови. Дослідники вивчили трьох чоловіків. Мозок цих випробуваних був пошкоджений. Через це був також порушений мовний центр. Чоловіки мали значні проблеми при мовленні. Вони більше не могли формулювати прості речення. Також вони не могли розуміти слова. Після мовного тесту чоловіки повинні були виконати завдання по обчисленню. Деякі з цих математичних завдань були дуже складними. Однак випробувані могли їх виконати! Результат цього дослідження дуже цікавий. Він показує, що математика закодована не за допомогою слів. Можливо мова і математика мають один базис. Обидві обробляються одним і тим самим центром. Але для цього математика не повинна спершу перекладатися в мову. Можливо мова та математика також разом розвиваються… Але коли мозок сформований, тоді вони існують окремо один від одного!