Розмовник

uk Сполучники 3   »   nl Voegwoorden 3

96 [дев’яносто шість]

Сполучники 3

Сполучники 3

96 [zesennegentig]

Voegwoorden 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська нідерландська Відтворити більше
Я встану, як тільки задзвонить будильник. Ik s-- o- z---- d- w----- g---. Ik sta op zodra de wekker gaat. 0
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися. Ik w--- m-- z---- i- m--- l----. Ik word moe zodra ik moet leren. 0
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років. Ik h--- o- m-- w----- z---- i- 60 b--. Ik houd op met werken zodra ik 60 ben. 0
Коли Ви зателефонуєте? Wa----- b--- u o-? Wanneer belt u op? 0
Як тільки я матиму час. Zo g--- i- e-- m----- t--- h--. Zo gauw ik een moment tijd heb. 0
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу. Hi- b--- o- z---- h-- e-- b----- t--- h----. Hij belt op zodra hij een beetje tijd heeft. 0
Як довго ви будете працювати? Ho- l--- b----- u w-----? Hoe lang blijft u werken? 0
Я буду працювати, доки я можу. Ik b---- w----- z- l--- i- k--. Ik blijf werken zo lang ik kan. 0
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова. Ik b---- w----- z- l--- i- g----- b--. Ik blijf werken zo lang ik gezond ben. 0
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати. Hi- l--- i- b-- i- p----- v-- t- w-----. Hij ligt in bed in plaats van te werken. 0
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу . Zi- l---- d- k---- i- p----- v-- t- k----. Zij leest de krant in plaats van te koken. 0
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому. Hi- z-- i- d- k---- i- p----- v-- n--- h--- t- g---. Hij zit in de kroeg in plaats van naar huis te gaan. 0
Наскільки я знаю, він живе тут. Vo-- z---- i- w---- w---- h-- h---. Voor zover ik weet, woont hij hier. 0
Наскільки я знаю, його жінка хвора. Vo-- z---- i- w---- i- z--- v---- z---. Voor zover ik weet, is zijn vrouw ziek. 0
Наскільки я знаю, він безробітний. Vo-- z---- i- w---- i- h-- w-------. Voor zover ik weet, is hij werkloos. 0
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно. Ik h-- m- v--------- a----- w-- i- o- t--- g------. Ik had me verslapen, anders was ik op tijd geweest. 0
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно. Ik h-- d- b-- g------ a----- w-- i- s---- o- t--- g------. Ik had de bus gemist, anders was ik stipt op tijd geweest. 0
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно. Ik v--- d- w-- n---- a----- w-- i- o- t--- g------. Ik vond de weg niet, anders was ik op tijd geweest. 0

Мова і математика

Мислення і мова пов’язані одне з одним. Вони впливають один на одного. Мовні структури виражають структури нашого мислення. В деяких мовах, наприклад, немає слів для чисел. Люди не розуміють поняття число. Математика і мова, таким чином, також якось пов’язані між собою. Граматичні та математичні структури часто подібні. Деякі дослідники вважають, що вони також подібним чином обробляються. Вони гадають, що мовний центр відповідальний також за математику. При цьому він міг би допомагати мозку проводити обчислення. Але нові дослідження прийшли до іншого висновку. Вони показують, що наш мозок обробляє математику без мови. Дослідники вивчили трьох чоловіків. Мозок цих випробуваних був пошкоджений. Через це був також порушений мовний центр. Чоловіки мали значні проблеми при мовленні. Вони більше не могли формулювати прості речення. Також вони не могли розуміти слова. Після мовного тесту чоловіки повинні були виконати завдання по обчисленню. Деякі з цих математичних завдань були дуже складними. Однак випробувані могли їх виконати! Результат цього дослідження дуже цікавий. Він показує, що математика закодована не за допомогою слів. Можливо мова і математика мають один базис. Обидві обробляються одним і тим самим центром. Але для цього математика не повинна спершу перекладатися в мову. Можливо мова та математика також разом розвиваються… Але коли мозок сформований, тоді вони існують окремо один від одного!