Я встану, як тільки задзвонить будильник.
Ј---с---ем --- --дилник --з---и.
Ј- у------ ч-- б------- з-------
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
J- u-t--e--či- -udi-nik zazvon-.
J- u------ č-- b------- z-------
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
Ја устајем чим будилник зазвони.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
Ј----ст--е- ум-ра--/ -м-р-а--и---реба- -ч--и.
Ј- п------- у----- / у----- ч-- т----- у-----
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
J- -os--je- umo-a- / u-or-a--i--tre--- uč-t-.
J- p------- u----- / u----- č-- t----- u-----
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
Ја-п-ест-јем ра---и -и- -апу-им-60.
Ј- п-------- р----- ч-- н------ 6--
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
J- -r--t--em---dit- --m-napu--m-6-.
J- p-------- r----- č-- n------ 6--
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
Коли Ви зателефонуєте?
К-д--ћ-т-----в-ти?
К--- ћ--- п-------
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
Kad- -́-------vati?
K--- c---- p-------
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
Коли Ви зателефонуєте?
Када ћете позвати?
Kada ćete pozvati?
Як тільки я матиму час.
Ч-м -у----и-а- --и-а-а--р-ну-ак -ло-одно---р---на.
Ч-- б---- и--- / и---- т------- с-------- в-------
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Č-m bu--- imao-- ima-a-t-enut----l-b-dnog vre-e--.
Č-- b---- i--- / i---- t------- s-------- v-------
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Як тільки я матиму час.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
О- -е зв-т- чи- бу-- и-ао----то в-емена.
О- ћ- з---- ч-- б--- и--- н---- в-------
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
O- ----------č-m--ud---m-- n-što v-emena.
O- c-- z---- č-- b--- i--- n---- v-------
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
Як довго ви будете працювати?
К---ко-дуг---ете -а-ити?
К----- д--- ћ--- р------
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
K-li-o -u-o -́e-e---di-i?
K----- d--- c---- r------
K-l-k- d-g- c-e-e r-d-t-?
-------------------------
Koliko dugo ćete raditi?
Як довго ви будете працювати?
Колико дуго ћете радити?
Koliko dugo ćete raditi?
Я буду працювати, доки я можу.
Ј- -у-ради---док б--ем-м-г-о / м--л-.
Ј- ћ- р----- д-- б---- м---- / м-----
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
J---́u---dit--d-k --d-m -o-o---mogla.
J- c-- r----- d-- b---- m--- / m-----
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m m-g- / m-g-a-
-------------------------------------
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
Я буду працювати, доки я можу.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
Ја -у-ра------о---у-е---д-а- - зд---а.
Ј- ћ- р----- д-- б---- з---- / з------
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
J- c-- rad-----ok-b--em z------ z----a.
J- c-- r----- d-- b---- z---- / z------
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-.
---------------------------------------
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
О- леж--у -р-в--у-уме--о да---ди.
О- л--- у к------ у----- д- р----
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
On lež- u k---et---me-to-da--a-i.
O- l--- u k------ u----- d- r----
O- l-ž- u k-e-e-u u-e-t- d- r-d-.
---------------------------------
On leži u krevetu umesto da radi.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Он лежи у кревету уместо да ради.
On leži u krevetu umesto da radi.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
О-а-чита -о-и-е--м---о-д- кув-.
О-- ч--- н----- у----- д- к----
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
Ona------n-v--e-um-sto--- kuva.
O-- č--- n----- u----- d- k----
O-a č-t- n-v-n- u-e-t- d- k-v-.
-------------------------------
Ona čita novine umesto da kuva.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Она чита новине уместо да кува.
Ona čita novine umesto da kuva.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Он -ед-----а-----ум-ст---- и-е ку-и.
О- с--- у к----- у----- д- и-- к----
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
On----i - --fan--u--st------d---u---.
O- s--- u k----- u----- d- i-- k-----
O- s-d- u k-f-n- u-e-t- d- i-e k-c-i-
-------------------------------------
On sedi u kafani umesto da ide kući.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
On sedi u kafani umesto da ide kući.
Наскільки я знаю, він живе тут.
Ко--к--ј- -нам, о--ста-уј- овд-.
К----- ј- з---- о- с------ о----
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
Koliko j- --a-- on-s---u---ovde.
K----- j- z---- o- s------ o----
K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-.
--------------------------------
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
Наскільки я знаю, він живе тут.
Колико ја знам, он станује овде.
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Колик--ја--нам---ег-ва-же-а--е б-л-с-а.
К----- ј- з---- њ----- ж--- ј- б-------
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
K---k- ---zn-m, n--go-a -e-a-je--ole---.
K----- j- z---- n------ ž--- j- b-------
K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a-
----------------------------------------
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
Наскільки я знаю, він безробітний.
К-л--о ------м- -н -- ----п--л-н.
К----- ј- з---- о- ј- н----------
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
Kol-k--j- -n--, -n-j--ne---osl--.
K----- j- z---- o- j- n----------
K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-.
---------------------------------
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
Наскільки я знаю, він безробітний.
Колико ја знам, он је незапослен.
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
Ја сам пр-сп-ва- / п--спа-ал-,-и--че--их--и---ач-н - --------н-.
Ј- с-- п-------- / п---------- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
J----m p----a-a- / pr-s-ava--, -na---b-h--io tačan / bil--ta---.
J- s-- p-------- / p---------- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- s-m p-e-p-v-o / p-e-p-v-l-, i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
----------------------------------------------------------------
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
Ј- -ам-про--с-и- - пропус---а ауто-ус- ---че--и- --о -а----/ би-- т-ч-а.
Ј- с-- п-------- / п--------- а------- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Ja sa--p-op--ti- - -r--u-tila--u-obus, -n-č- bih bi-----an / --la t-čn-.
J- s-- p-------- / p--------- a------- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- s-m p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
------------------------------------------------------------------------
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
Ја ---ам н--а- / -ашла---т--и-ач--б-х-био --ч---/ би-а т-ч-а.
Ј- н---- н---- / н---- п--- и---- б-- б-- т---- / б--- т-----
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Ja-n-s-- n-ša--/--aš----u-, -n-če-bi--bio ----- /--i---ta--a.
J- n---- n---- / n---- p--- i---- b-- b-- t---- / b--- t-----
J- n-s-m n-š-o / n-š-a p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
-------------------------------------------------------------
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.