فریز بُک

ur ‫مختصر گفتگو 2‬   »   ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫21 [اکیس]‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫مختصر گفتگو 2‬

‫21 [واحد وعشرون]‬

21 [wahd waeasharuna]

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

[mhadathat qasirat,raqm 2]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫آپ کہاں کے رہنے والے ہیں؟‬ ‫من أين أنت؟‬ ‫من أين أنت؟‬ 1
m- 'a-- 'a--? mn '--- '---? mn 'ayn 'ant? m- 'a-n 'a-t? ---'----'---?
‫بازل کا‬ ‫أنا من بازل.‬ ‫أنا من بازل.‬ 1
a--- m-- b-----. an-- m-- b-----. anaa min bazila. a-a- m-n b-z-l-. ---------------.
‫بازل سویٹزرلینڈ میں ہے‬ ‫بازل تقع في سويسرا.‬ ‫بازل تقع في سويسرا.‬ 1
b---- t---- f- s-----. ba--- t---- f- s-----. bazil taqae fi suisra. b-z-l t-q-e f- s-i-r-. ---------------------.
‫میں آپ کا تعارف مسٹر مولر سے کروا سکتا ہوں؟کیا‬ ‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!‬ ‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!‬ 1
a----- l- 'a- 'a---- l-- a---- m---! as---- l- '-- '----- l-- a---- m---! asamih li 'an 'aqdam lak alsyd mulr! a-a-i- l- 'a- 'a-d-m l-k a-s-d m-l-! ----------'---'--------------------!
‫وہ غیر ملکی ہے‬ ‫هو أجنبي.‬ ‫هو أجنبي.‬ 1
h- 'a-----. hw '------. hw 'ajnabi. h- 'a-n-b-. ---'------.
‫یہ بہت ساری زبانیں بولتا ہے‬ ‫إنه يتكلم عدّة لغات.‬ ‫إنه يتكلم عدّة لغات.‬ 1
'i---- y-------- e--- l------. 'i---- y-------- e--- l------. 'iinah yatakalam eddt laghata. 'i-n-h y-t-k-l-m e-d- l-g-a-a. '----------------------------.
‫کیا آپ پہلی دفعہ یہاں آئے ہیں؟‬ ‫هل حضرتك هنا لأول مرة؟‬ ‫هل حضرتك هنا لأول مرة؟‬ 1
h- h------- h--- l-'a--- m----? hl h------- h--- l------ m----? hl hadratuk huna li'awal marat? h- h-d-a-u- h-n- l-'a-a- m-r-t? -------------------'----------?
‫نہیں، میں پچھلے سال بھی یہاں آیا تھا‬ ‫لا، كنت هنا في العام الماضي.‬ ‫لا، كنت هنا في العام الماضي.‬ 1
l-, k--- h--- f- a---- a-----. la- k--- h--- f- a---- a-----. la, kunt huna fi aleam almadi. l-, k-n- h-n- f- a-e-m a-m-d-. --,--------------------------.
‫لیکن صرف ایک ہفتے کے لیے‬ ‫ولكن لمدة أسبوع فقط.‬ ‫ولكن لمدة أسبوع فقط.‬ 1
w----- l------ 'u---- f-----. wl---- l------ '----- f-----. wlukun limudat 'usbue faqata. w-u-u- l-m-d-t 'u-b-e f-q-t-. ---------------'------------.
‫آپ کو یہاں کیسا لگ رہا ہے؟‬ ‫أتستمتع بوجودك هنا؟‬ ‫أتستمتع بوجودك هنا؟‬ 1
a--------- b-------- h--? at-------- b-------- h--? atistamtae biwujudik hna? a-i-t-m-a- b-w-j-d-k h-a? ------------------------?
‫بہت اچھا۔ لوگ بہت اچھے ہیں‬ ‫جداً. فالناس لطفاء.‬ ‫جداً. فالناس لطفاء.‬ 1
j----. f------ l-----'a. jd---. f------ l-------. jdaan. falnaas litafa'a. j-a-n. f-l-a-s l-t-f-'a. -----.---------------'-.
‫یہاں کے علاقے مجھے پسند ہیں‬ ‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.‬ ‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.‬ 1
w--------- a--------- t------- a-----. wa-------- a--------- t------- a-----. walmanazir altabieiat taejabni aydana. w-l-a-a-i- a-t-b-e-a- t-e-a-n- a-d-n-. -------------------------------------.
‫آپ کیا کام کرتے ہیں؟‬ ‫مامهنتك؟‬ ‫مامهنتك؟‬ 1
m------? ma-----? mamhntk? m-m-n-k? -------?
‫میں مترجم ہوں‬ ‫أنا مترجم.‬ ‫أنا مترجم.‬ 1
a-- m----------. an- m----------. ana mutarajiman. a-a m-t-r-j-m-n. ---------------.
‫میں کتابوں کے ترجمے کرتا ہوں‬ ‫إني أترجم كتباً.‬ ‫إني أترجم كتباً.‬ 1
'i--- 'a------ k-----. 'i--- '------- k-----. 'iini 'atarjum ktbaan. 'i-n- 'a-a-j-m k-b-a-. '-----'--------------.
‫کیا آپ یہاں اکیلے ہیں؟‬ ‫هل حضرتك بمفردك هنا؟‬ ‫هل حضرتك بمفردك هنا؟‬ 1
h- h------- b--------- h---? hl h------- b--------- h---? hl hadratuk bimufradik huna? h- h-d-a-u- b-m-f-a-i- h-n-? ---------------------------?
‫نہیں، میری بیوی/میرا شوہر بھی یہاں ہے‬ ‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.‬ ‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.‬ 1
l-, z------ / z----- h--- a-----. la- z------ / z----- h--- a-----. la, zawjati / zujiun huna aydana. l-, z-w-a-i / z-j-u- h-n- a-d-n-. --,---------/-------------------.
‫اور وہاں میرے دونوں بچے ہیں‬ ‫وهناك طفلاي الاثنان.‬ ‫وهناك طفلاي الاثنان.‬ 1
w----- t----- a-------. wh---- t----- a-------. whunak taflay alathnan. w-u-a- t-f-a- a-a-h-a-. ----------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -