فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   ti ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23 [ዕስራንሰለስተን]

23 [‘isiraniselesiteni]

ባዕዳዊ ቋንቋታት ምምሃር

[ba‘idawī k’wanik’watati mimihari]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? ስፓኛ ኣበይ ተማሂርኩም? 1
s--a-ya-a-e----e-ah----u--? sipanya abeyi temahīrikumi?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? ፖርቱጊሰኛ ከ ትኽእሉ ዲኹም? 1
pori--g-s--ya ke---ẖi-ilu-----u-i? poritugīsenya ke tiẖi’ilu dīẖumi?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። እወ፣ እንተላይ ቅሩብ ጣልያንኛ እኽእል ኢየ። 1
iwe---ni--la----’i-ub--t-aliy--i--------’----īye። iwe፣ initelayi k’irubi t’aliyaninya iẖi’ili īye።
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። ከም ትዕዝብተይ ኣዚኹም ጽቡቕ ኢኹም ትዛረቡ ። 1
k--i-ti‘i--b--e-i azī-̱--i-------k-’- --̱u-- t--areb--። kemi ti‘izibiteyi azīẖumi ts’ibuḵ’i īẖumi tizarebu ።
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። እዞም ቋንቋታት ተመሳሰልቲ እዮም። 1
i---i k-w-n--’w-ta---t---s---li-- -y-m-። izomi k’wanik’watati temesaselitī iyomi።
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። ኣነ ጽቡቕ ገይረ ክርድኣኩም ይኽእል ኢየ ። 1
an- ts-i--k--- -eyi----irid-’ak--- --ẖ--ili-ī---። ane ts’ibuḵ’i geyire kiridi’akumi yiẖi’ili īye ።
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። ግን፣ ምዝራብን ምጽሓፍን ከቢድ እዩ። 1
gin-----z-ra---i--i-s’i---f-ni --b-d- -yu። gini፣ mizirabini mits’iḥafini kebīdi iyu።
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። ጌና ብዙሕ ጌጋታት እየ ዝገብር። 1
g--a b---ḥi gē-a-at- iye -ig-biri። gēna bizuḥi gēgatati iye zigebiri።
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። በጃኹም ኩሉ ግዜ ኣርሙኒ። 1
b------m- -u-u-gizē---imunī። bejaẖumi kulu gizē arimunī።
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። ኣደማምጻኹም ኣዚዩ ጽብቅ እዩ። 1
ad--a-i--’---u-i -zī---t--i--k-i-iy-። ademamits’aẖumi azīyu ts’ibik’i iyu።
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። ንእሽቶ ኣክሰንት ኣለኩም። 1
ni----ito--k---ni-i alek---። ni’ishito akiseniti alekumi።
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። ካበይ ከምዝመጻኻ ትልለ ኢኻ። 1
kabe-- ---i---e-s--h-a-ti------h--። kabeyi kemizimets’aẖa tilile īẖa።
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? ቋንቋ -ኣደኹም እንታይ ድዩ? 1
k-wa----w- --de-̱-mi---it----di-u? k’wanik’wa -adeẖumi initayi diyu?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። ቋንቋ- ትምሃሩ ዲኹም። 1
k----ik--a---i-i-aru -īẖum-። k’wanik’wa- timiharu dīẖumi።
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? እንታይ ዓይነት ምምሃር ናብረት ትጥቐሙ? 1
in-t--i-‘-y----i m-m-ha-- ---i-eti ti-’-k---mu? initayi ‘ayineti mimihari nabireti tit’iḵ’emu?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። ሕጂ ከመይ ከምዝበሃል ኣይፈልጥን እየ። 1
h---ī--e--yi-ke--z--ehali-ayif--it-in--iy-። ḥijī kemeyi kemizibehali ayifelit’ini iye።
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። እታ ኣርእስቲ(ስም) ጠፊኡኒ። 1
ita ---’is--ī(simi-----fī---ī። ita ari’isitī(simi) t’efī’unī።
‫میں بھول گیا ہوں‬ ኣነ ረሲዐዮ እየ። ኣነ ረሲዐዮ እየ። 1
ane r-sī‘āy-----። ane resī‘āyo iye።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -