فریز بُک

ur ‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬   »   zh 学习外语

‫23 [تئیس]‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

‫غیر ملکی زبانوں کا سیکھنا‬

23[二十三]

23 [Èrshísān]

学习外语

[xuéxí wàiyǔ]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو چینی (آسان) چالو کریں مزید
‫آپ نے اسپینش کہاں سیکھی؟‬ 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 1
n---zài -ǎl- xuéxí-de--ī-ā--á -ǔ-ní? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
‫کیا آپ کو پرتگیزی بھی آتی ہے؟‬ 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 1
Nín-yě-h-- --u- -ú--o----- --? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
‫جی ہاں، میں تھوڑی بہت اٹالین بھی بولتا ہوں‬ 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 1
Shì--- é-qiě--ǒ-yě h-ì-s-uō---di-n--ì-----yǔ. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
‫مجھے لگتا ہے آپ بہت اچھی بولتے ہیں‬ 我 觉得, 您说的 很好 。 我 觉得, 您说的 很好 。 1
W--j-éd----ín-shu--d- hěn--ǎ-. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
‫یہ زبانیں ایک دوسرے سے ملتی جلتی ہیں‬ 这些 语言 都是 很 相近的 。 这些 语言 都是 很 相近的 。 1
Zh--iē-yǔ--n-dō--shì -ě----ā--j-n de. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
‫میں ان کو اچھی طرح سمجھ لیتا ہوں‬ 我 听得 很 明白 。 我 听得 很 明白 。 1
W- t--g dé--ěn mí-g---. Wǒ tīng dé hěn míngbái.
‫لیکن بولنا اور لکھنا مشکل ہے‬ 但是 说和写 就难 了 。 但是 说和写 就难 了 。 1
D---hì -h-- h- --ě j-ù-n--le. Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
‫میں ابھی بھی بہت غلطیاں کرتا ہوں‬ 我 还会 出 很多 错误 。 我 还会 出 很多 错误 。 1
Wǒ-hái-h-- chū h-ndu- cuòw-. Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
‫ہمیشہ میری تصحیح کرتے رہئے‬ 您 要 总 给我 改正 啊 。 您 要 总 给我 改正 啊 。 1
N-n yào -ǒ----ěi-wǒ----z-è-g -. Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
‫آپ کا تلفظ بہت اچھا ہے‬ 您的 发音 很好(准确) 。 您的 发音 很好(准确) 。 1
Nín ---f- yīn-hě- -ǎ- (z-ǔ--u--. Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
‫تھوڑا لہجہ مختلف ہے‬ 您有 一点 口音 。 您有 一点 口音 。 1
Ní- -ǒ--yī-i-----uy--. Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
‫آدمی کو پتہ چل جاتا ہے، آپ کہاں کے رہنے والے ہیں‬ 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 1
K-y- zh---o---- sh---ó-- n--e--lái--e. Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
‫آپ کی مادری زبان کیا ہے؟‬ 您的 母语 是 什么 ? 您的 母语 是 什么 ? 1
N-n -- mǔyǔ --- -h-nme? Nín de mǔyǔ shì shénme?
‫کیا آپ لینگوج کورس کر رہے ہیں؟‬ 您 在 上 语言培训班 吗 ? 您 在 上 语言培训班 吗 ? 1
N-n -à- s-à-- y---- --ix-n---n-ma? Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
‫کونسی کتاب استعمال کرتے ہیں؟آپ‬ 您 用 哪本 教材 ? 您 用 哪本 教材 ? 1
N-n-y--- -ǎ-b-n----ocái? Nín yòng nǎ běn jiàocái?
‫مجھے اس وقت معلوم نہیں ، اس کا کیا مطلب ہے‬ 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 1
Wǒ x---z---yīsh--j- bù----á---zh- j------- -i----hé-me ---g-ì. Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
‫مجھے اس کا عنوان یاد نہیں آرہا ہے‬ 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 1
W---iǎn- ---q-l-i ---(--- de- -i--t-le. Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
‫میں بھول گیا ہوں‬ 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 1
Wǒ bǎ-t- w----e. Wǒ bǎ tā wàngle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -