فریز بُک

ur ‫ملاقات‬   »   he ‫פגישה‬

‫24 [چوبیس]‬

‫ملاقات‬

‫ملاقات‬

‫24 [עשרים וארבע]‬

24 [essrim w\'arva]

‫פגישה‬

[pgishah]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫کیا تمھاری بس چھوٹ گئی ہے؟‬ ‫איחרת לאוטובוס?‬ ‫איחרת לאוטובוס?‬ 1
ixa-----a'------? ixarta la'otobus?
‫میں نے آدھا گھنٹا تمھارا انتظار کیا‬ ‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ ‫חיכיתי לך חצי שעה.‬ 1
xikit- le-h-/-akh--at-i-sh-'-h. xikiti lekha/lakh xatsi sha'ah.
‫کیا تمھارے پاس سیل فون نہیں ہے؟‬ ‫אין לך טלפון נייד?‬ ‫אין לך טלפון נייד?‬ 1
e---l-kha---kh---le-on --y-d? eyn lekha/lakh telefon nayad?
‫اگلی دفعہ وقت پر آنا‬ ‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ ‫תשתדל / י לדייק בפעם הבאה!‬ 1
t-sht--el/tis-tad-- l'-a-eq -a------a--'-h! tishtadel/tishtadli l'dayeq baf'am haba'ah!
‫اگلی دفعہ ٹیکسی لینا‬ ‫בפעם הבאה קח מונית.‬ ‫בפעם הבאה קח מונית.‬ 1
ba-'---hab-'---q-x--xi -onit. baf'am haba'ah qax/qxi monit.
‫اگلی دفعہ چھتری ساتھ لا نا‬ ‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ ‫בפעם הבאה קח מטריה!‬ 1
ba---- h------ -ax-q-i-----ia-! baf'am haba'ah qax/qxi mitriah!
‫کل میں فارغ ہوں‬ ‫מחר אני פנוי / ה.‬ ‫מחר אני פנוי / ה.‬ 1
m--a- -ni--a-u-/p-----. maxar ani panui/pnuyah.
‫کیا کل ہم ملیں گے؟‬ ‫נפגש מחר?‬ ‫נפגש מחר?‬ 1
n---ges- ma-a-? nipagesh maxar?
‫معاف کرنا، کل ممکن نہیں ہے‬ ‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ ‫אני מצטער / ת, מחר אני לא יכול / ה.‬ 1
a-i -it--a-er/-it--a'e-----m-x-----i----y---ol------la-. ani mitsta'er/mitsta'eret, maxar ani lo yekhol/yekholah.
‫اس ویک انڈ پر تم کچھ کر رہے ہو؟کیا‬ ‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ ‫האם תכננת משהו לסוף השבוע הקרוב?‬ 1
h--im -i----n-- ma-------es-----shav-'- -a---o-? ha'im tikhnanta mashehu lesof hashavu'a haqarov?
‫یا کیا تم کسی سے مل رہے ہو؟‬ ‫האם כבר קבעת משהו?‬ ‫האם כבר קבעת משהו?‬ 1
ha'-- k--- qa--'---ash--u? ha'im kvar qava't mashehu?
‫میرا مشورہ ہے ہم ویک انڈ میں ملیں‬ ‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ ‫אני מציע / ה שנפגש בסוף השבוע.‬ 1
an--m--si----e-si-a-- --e-----s- -'sof----h--u-a. ani metsi'a/metsi'aha shenipgesh b'sof hashevu'a.
‫کیا ہم پکنک پر چلیں؟‬ ‫אולי נעשה פיקניק?‬ ‫אולי נעשה פיקניק?‬ 1
ul------a--eh p----q? ulai na'asseh piqniq?
‫کیا ہم ساحل سمندر پر چلیں؟‬ ‫אולי ניסע לחוף הים?‬ ‫אולי ניסע לחוף הים?‬ 1
u--i ------'x-- h-ya-? ulai nisa l'xof hayam?
‫کیا ہم پہاڑوں پر چلیں؟‬ ‫אולי ניסע להרים?‬ ‫אולי ניסע להרים?‬ 1
ul-i --s------r--? ulai nisa laharim?
‫میں تمھیں دفتر سے لے لوں گا‬ ‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ ‫אני אאסוף אותך מהמשרד.‬ 1
ani -'esof --a-h -'h-m----ad. ani e'esof otakh m'hamissrad.
‫میں تمھیں گھر سے لے لوں گا‬ ‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ ‫אני אאסוף אותך מהבית.‬ 1
ani-e-es-f ot-----'-abai-. ani e'esof otakh m'habait.
‫میں تمھیں بس اسٹاپ سے لے لوں گا‬ ‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ ‫אני אאסוף אותך מתחנת האוטובוס.‬ 1
an- e-e-of o--k---i-axan-t--a--t---s. ani e'esof otakh mitaxanat ha'otobus.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -