فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – شکایات‬   »   bg В хотела – Оплакване

‫28 [اٹھائیس]‬

‫ہوٹل میں – شکایات‬

‫ہوٹل میں – شکایات‬

28 [двайсет и осем]

28 [dvayset i osem]

В хотела – Оплакване

[V khotela – Oplakvane]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بلغاریائی چالو کریں مزید
‫شاور چل نہیں رہا ہے‬ Душът не работи. Душът не работи. 1
Dush----- ---o--. Dushyt ne raboti.
‫گرم پانی نہیں آ رہا ہے‬ Топлата вода не тече. Топлата вода не тече. 1
To-lata vo-- ne--e-he. Toplata voda ne teche.
‫کیا آپ اس کی مرمت کروا دیں گے؟‬ Може ли да отстраните повредата? Може ли да отстраните повредата? 1
M-zhe -i d- -t-t--n--e-p-v--da-a? Mozhe li da otstranite povredata?
‫کمرے میں ٹیلیفون نہیں ہے‬ В стаята няма телефон. В стаята няма телефон. 1
V -t----- -yam- ---e-on. V stayata nyama telefon.
‫کمرے میں ٹی وی نہیں ہے‬ В стаята няма телевизор. В стаята няма телевизор. 1
V-stay--- ny--- televizo-. V stayata nyama televizor.
‫کمرے میں بالکونی نہیں ہے‬ Стаята няма балкон. Стаята няма балкон. 1
S-------n---- b--k-n. Stayata nyama balkon.
‫کمرے میں شور بہت ہے‬ Стаята е твърде шумна. Стаята е твърде шумна. 1
S---ata y- t--r-e--hu-n-. Stayata ye tvyrde shumna.
‫کمرا بہت چھوٹا ہے‬ Стаята е твърде малка. Стаята е твърде малка. 1
Stay-ta -e-tvyr-e----ka. Stayata ye tvyrde malka.
‫کمرے میں بہت اندھیرا ہے‬ Стаята е твърде тъмна. Стаята е твърде тъмна. 1
Stay--a ye tv-rd--t-mna. Stayata ye tvyrde tymna.
‫ہیٹر نہیں چل رہا ہے‬ Парното не работи. Парното не работи. 1
Parno-o ---------. Parnoto ne raboti.
‫ائیر کنڈیشنر نہیں چل رہا ہے‬ Климатикът не работи. Климатикът не работи. 1
Kli-----y- n----bot-. Klimatikyt ne raboti.
‫ٹی وی خراب ہے‬ Телевизорът е повреден. Телевизорът е повреден. 1
T-le---oryt -- p-v-----. Televizoryt ye povreden.
‫یہ مجھے پسند نہیں ہے‬ Това не ми харесва. Това не ми харесва. 1
T-va-n- mi-kh--e-va. Tova ne mi kharesva.
‫یہ بہت مہنگا ہے‬ Твърде скъпо е за мен. Твърде скъпо е за мен. 1
T-yr-e --y-o--e z- m-n. Tvyrde skypo ye za men.
‫آپ کے پاسکچھ سستہ ہے؟‬ Имате ли нещо по-евтино? Имате ли нещо по-евтино? 1
Imate -- ne-hcho--o-ev----? Imate li neshcho po-evtino?
‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی یوتھ ہاسٹل ہے؟‬ Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? Има ли тук наблизо младежка туристическа спалня? 1
I-a----t-- n-bli-o --ade-hka-t-r-s--c-e-ka sp--n--? Ima li tuk nablizo mladezhka turisticheska spalnya?
‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی گیسٹ ہاوس ہے؟‬ Има ли тук наблизо пансион? Има ли тук наблизо пансион? 1
I----i --k--a--iz- ----ion? Ima li tuk nablizo pansion?
‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی ریسٹورنٹ ہے؟‬ Има ли тук наблизо ресторант? Има ли тук наблизо ресторант? 1
Im- li---- -ab--z- --s-o--n-? Ima li tuk nablizo restorant?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -