فریز بُک

ur ‫ہوٹل میں – شکایات‬   »   fa ‫در هتل – موارد شکایت‬

‫28 [اٹھائیس]‬

‫ہوٹل میں – شکایات‬

‫ہوٹل میں – شکایات‬

‫28 [بیست و هشت]‬

28 [bist-o-hasht]

‫در هتل – موارد شکایت‬

[dar hotel - shekâ-yat]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫شاور چل نہیں رہا ہے‬ ‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ ‫دوش کار نمی‌کند (دوش خراب است).‬ 1
d---- k-- n-------- (d---- k----- a--). do--- k-- n-------- (d---- k----- a--). doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast). d-o-h k-r n-m-k-n-d (d-o-h k-a-â- a-t). --------------------(----------------).
‫گرم پانی نہیں آ رہا ہے‬ ‫آب گرم نمی‌آید.‬ ‫آب گرم نمی‌آید.‬ 1
â--e g--- n----â---. âb-- g--- n--------. âb-e garm nemi-âyad. â--e g-r- n-m--â-a-. -------------------.
‫کیا آپ اس کی مرمت کروا دیں گے؟‬ ‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ ‫می‌توانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟‬ 1
m-------- k--- r- b----- t--a---- â- b--------- ? mi------- k--- r- b----- t------- â- b--------- ? mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ? m-t-v-n-d k-s- r- b-r-y- t--a-i-e â- b-f-r-s-i- ? ------------------------------------------------?
‫کمرے میں ٹیلیفون نہیں ہے‬ ‫اتاق تلفن ندارد.‬ ‫اتاق تلفن ندارد.‬ 1
o---- f------ t------- a--. ot--- f------ t------- a--. otâgh fâghede telephon ast. o-â-h f-g-e-e t-l-p-o- a-t. --------------------------.
‫کمرے میں ٹی وی نہیں ہے‬ ‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ ‫اتاق تلویزیون ندارد.‬ 1
o---- t--------- n------. ot--- t--------- n------. otâgh televizion nadârad. o-â-h t-l-v-z-o- n-d-r-d. ------------------------.
‫کمرے میں بالکونی نہیں ہے‬ ‫اتاق بدون بالکن است.‬ ‫اتاق بدون بالکن است.‬ 1
o---- b-----e b----- a--. ot--- b------ b----- a--. otâgh bedun-e bâlkon ast. o-â-h b-d-n-e b-l-o- a-t. ------------------------.
‫کمرے میں شور بہت ہے‬ ‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ ‫اتاق خیلی سروصدا دارد.‬ 1
o---- k---- s--- s--- d----. ot--- k---- s--- s--- d----. otâgh khyli saro sedâ dârad. o-â-h k-y-i s-r- s-d- d-r-d. ---------------------------.
‫کمرا بہت چھوٹا ہے‬ ‫اتاق خیلی کوچک است.‬ ‫اتاق خیلی کوچک است.‬ 1
o---- k---- k----- a--. ot--- k---- k----- a--. otâgh khyli kuchak ast. o-â-h k-y-i k-c-a- a-t. ----------------------.
‫کمرے میں بہت اندھیرا ہے‬ ‫اتاق خیلی تاریک است.‬ ‫اتاق خیلی تاریک است.‬ 1
o---- k---- t---- a--. ot--- k---- t---- a--. otâgh khyli târik ast. o-â-h k-y-i t-r-k a-t. ---------------------.
‫ہیٹر نہیں چل رہا ہے‬ ‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ ‫شوفاژ کار نمی‌کند (شوفاژخراب است).‬ 1
s----- k-- n--------. (s----- k----- a--) sh---- k-- n--------. (s----- k----- a--) shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast) s-u-â- k-r n-m-k-n-d. (s-u-â- k-a-â- a-t) --------------------.-(-----------------)
‫ائیر کنڈیشنر نہیں چل رہا ہے‬ ‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ ‫دستگاه تهویه کار نمی‌کند.‬ 1
d------- t-----e k-- n--------. da------ t------ k-- n--------. dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad. d-s-g-h- t-h-i-e k-r n-m-k-n-d. ------------------------------.
‫ٹی وی خراب ہے‬ ‫تلویزیون خراب است.‬ ‫تلویزیون خراب است.‬ 1
t--------- k----- a--. te-------- k----- a--. televizion kharâb ast. t-l-v-z-o- k-a-â- a-t. ---------------------.
‫یہ مجھے پسند نہیں ہے‬ ‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ ‫من از این خوشم نمی‌آید.‬ 1
i- m----- p------ m-- n---. in m----- p------ m-- n---. in morede pasande man nist. i- m-r-d- p-s-n-e m-n n-s-. --------------------------.
‫یہ بہت مہنگا ہے‬ ‫این برای من خیلی گران است.‬ ‫این برای من خیلی گران است.‬ 1
i- b----- m-- k---- g---- a--. in b----- m-- k---- g---- a--. in barâye man khyli gerân ast. i- b-r-y- m-n k-y-i g-r-n a-t. -----------------------------.
‫آپ کے پاسکچھ سستہ ہے؟‬ ‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ ‫چیز ارزان تری ندارید؟‬ 1
c---- a-------- n------? ch--- a-------- n------? chize arzântari nadârid? c-i-e a-z-n-a-i n-d-r-d? -----------------------?
‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی یوتھ ہاسٹل ہے؟‬ ‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ ‫در این نزدیکی خوابگاهی هست؟‬ 1
d-- i- n------ k------h- v---- d----? da- i- n------ k-------- v---- d----? dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad? d-r i- n-z-i-i k-â-g--h- v-j-d d-r-d? ------------------------------------?
‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی گیسٹ ہاوس ہے؟‬ ‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ ‫در این نزدیکی پانسیون هست؟‬ 1
d-- i- n------ p------- v---- d----? da- i- n------ p------- v---- d----? dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad? d-r i- n-z-i-i p-n-i-n- v-j-d d-r-d? -----------------------------------?
‫کیا یہاں نزدیک میں کوئی ریسٹورنٹ ہے؟‬ ‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ ‫در این نزدیکی رستوران هست؟‬ 1
d-- i- n------ r-------- v---- d----? da- i- n------ r-------- v---- d----? dar in nazdiki resturâni vojud dârad? d-r i- n-z-i-i r-s-u-â-i v-j-d d-r-d? ------------------------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -