فریز بُک

ur ‫ٹرین میں‬   »   ru В поезде

‫34 [چونتیس]‬

‫ٹرین میں‬

‫ٹرین میں‬

34 [тридцать четыре]

34 [tridtsatʹ chetyre]

В поезде

[V poyezde]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو روسی چالو کریں مزید
‫کیا یہ برلن کی ٹرین ہے؟‬ Это поезд до Берлина? Это поезд до Берлина? 1
E----o-ezd-----------? Eto poyezd do Berlina?
‫ٹرین کب روانہ ہو گی؟‬ Когда этот поезд отправляется? Когда этот поезд отправляется? 1
Kog-- --------e-d-o-p-avl--y-t--a? Kogda etot poyezd otpravlyayetsya?
‫ٹرین برلن کب پہنچے گی؟‬ Когда этот поезд прибывает в Берлин? Когда этот поезд прибывает в Берлин? 1
K--da e-o- ---e-d p-ibyv---t v--er---? Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
‫معاف کیجئے گا، کیا میں گزر سکتا ہوں؟‬ Извините, разрешите пройти? Извините, разрешите пройти? 1
I--i-ite------e--it--pr--ti? Izvinite, razreshite proyti?
‫میرا خیال ھے، یہ میری جگہ ہے‬ По-моему, это моё место. По-моему, это моё место. 1
P--mo-em-- e-o --y- ---to. Po-moyemu, eto moyë mesto.
‫میرا خیال ہے، آپ میری جگہ پر بیٹھے ہیں‬ По-моему, вы сидите на моём месте. По-моему, вы сидите на моём месте. 1
P---o---u- -- s---te na--o-ëm-me--e. Po-moyemu, vy sidite na moyëm meste.
‫سلیپر کہاں ہے؟‬ Где спальный вагон? Где спальный вагон? 1
G-- --a--n----a--n? Gde spalʹnyy vagon?
‫سلیپر ٹرین کے آخر میں ہے‬ Спальный вагон в конце поезда. Спальный вагон в конце поезда. 1
S-a----y v--o--v-ko-t-e --y-zda. Spalʹnyy vagon v kontse poyezda.
‫اور ڈائننگ کار کہاں ہے؟ – شروع میں‬ А где вагон-ресторан? – В голове поезда. А где вагон-ресторан? – В голове поезда. 1
A g-e--------e-t-r----- --go-o-e--o-ezda. A gde vagon-restoran? – V golove poyezda.
‫کیا میں نیچے سو سکتا ہوں؟‬ Можно я буду спать на нижней полке? Можно я буду спать на нижней полке? 1
M-zhno ------u -pat--n- ni-hney p-l--? Mozhno ya budu spatʹ na nizhney polke?
‫کیا میں درمیان میں سو سکتا ہوں؟‬ Можно я буду спать на средней полке? Можно я буду спать на средней полке? 1
Mozh-o--- b--u -p--ʹ na s--dn----ol--? Mozhno ya budu spatʹ na sredney polke?
‫کیا میں اوپر سو سکتا ہوں؟‬ Можно я буду спать на верхней полке? Можно я буду спать на верхней полке? 1
Moz--- y--b-du s---ʹ-na--e---ney--olke? Mozhno ya budu spatʹ na verkhney polke?
‫ہم سرحد پر کب پہنچیں گے؟‬ Когда мы будем на границе? Когда мы будем на границе? 1
K--da------d---n- -ra-i-se? Kogda my budem na granitse?
‫برلن تک کا سفر کتنی دیر کا ہے؟‬ Как долго поезд идёт до Берлина? Как долго поезд идёт до Берлина? 1
Kak ----- po--zd---ë--d---er-i--? Kak dolgo poyezd idët do Berlina?
‫کیا ٹرین دیر سے آئے گی؟‬ Поезд опаздывает? Поезд опаздывает? 1
Poyez-----z-yva-e-? Poyezd opazdyvayet?
‫کیا آپ کے پاس پڑھنے کے لئے کچھ ہے؟‬ У Вас есть что-нибудь почитать? У Вас есть что-нибудь почитать? 1
U -as-y-s-- cht--n-bud- ---hit-tʹ? U Vas yestʹ chto-nibudʹ pochitatʹ?
‫کیا مجھے یہاں کھانے اور پینے کے لئے کچھ مل سکتا ہے؟‬ Здесь можно что-нибудь поесть и попить? Здесь можно что-нибудь поесть и попить? 1
Zd--ʹ-moz--o --t------dʹ -oyes-ʹ - --pi-ʹ? Zdesʹ mozhno chto-nibudʹ poyestʹ i popitʹ?
‫کیا آپ مہربانی کر کے مجھے سات بجے اٹھا دیں گے؟‬ Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов. 1
R-zb---t- meny-,----h-l-y--a,---s-m- cha---. Razbudite menya, pozhaluysta, v semʹ chasov.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -