فریز بُک

ur ‫راستے میں‬   »   am በመንገድ ላይ

‫37 [سینتیس]‬

‫راستے میں‬

‫راستے میں‬

37 [ሰላሣ ሰባት]

37 [selaša sebati]

በመንገድ ላይ

[beguzo layi]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫وہ موٹر بائک میں جاتا ہے‬ እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል። 1
i-u-b----eri-s-yi-ili --h-d---. isu bemoteri sayikili yihēdali.
‫وہ سائیکل پے جاتا ہے‬ እሱ በሳይክል ይሄዳል። እሱ በሳይክል ይሄዳል። 1
i-u-bes----il- --hēd-li. isu besayikili yihēdali.
‫وہ پیدل جاتا ہے‬ እሱ በእግሩ ይሄዳል። እሱ በእግሩ ይሄዳል። 1
is- b--i-i---y-hēda--. isu be’igiru yihēdali.
‫وہ پانی کے جہاز میں جاتا ہے‬ እሱ በመርከብ ይሄዳል። እሱ በመርከብ ይሄዳል። 1
is- -emer-kebi---h-dali. isu bemerikebi yihēdali.
‫وہ کشتی میں جاتا ہے‬ እሱ በጀልባ ይሄዳል። እሱ በጀልባ ይሄዳል። 1
is- b-je-i-- ---ēdal-. isu bejeliba yihēdali.
‫وہ تیرتا ہے‬ እሱ ይዋኛል። እሱ ይዋኛል። 1
is---i-------. isu yiwanyali.
‫کیا یہاں پر خطرہ ہے؟‬ እዚህ አደገኛ ነው። እዚህ አደገኛ ነው። 1
i---i ā-----ya -e--. izīhi ādegenya newi.
‫کیا اکیلے لفٹ لینا خطرناک ہے؟‬ ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው። 1
le---ha--ī---- -e---y-k’i --e-eny- ---i. lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
‫کیا رات میں چہل قدمی کرنا خطرناک ہے؟‬ በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው። 1
b-le---- ye-ig--i guzo-ā--g--y- -e--. belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
‫ہم غلط چلے گئے ہیں‬ ያለንበት ጠፍቶናል። ያለንበት ጠፍቶናል። 1
y-le--b-------fito-ali. yalenibeti t’efitonali.
‫ہم غلط راستے پر ہیں‬ እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን። 1
inya --tesas--e-m-ni--d-------ne--. inya betesasate menigedi layi neni.
‫ہمیں واپس جانا چاہئیے‬ ወደ ኋላ መመለስ አለብን። ወደ ኋላ መመለስ አለብን። 1
we----̮wa-- m--el--- -l--ini. wede ḫwala memelesi ālebini.
‫یہاں آدمی گاڑی کہاں پارک کر سکتا ہے؟‬ የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው? 1
y-ti ---i m---n- --k-o----emīchalew-? yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
‫کیا یہاں کار پارکنگ ہے؟‬ እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ? 1
i---- -e-ī-a-m-k---īya-āl-? izīhi mekīna mak’omīya āle?
‫کتنی دیر تک یہاں گاڑی پارک کی جا سکتی ہے؟‬ ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው? 1
l--i-i-y--i-i---z---e-i--a-’-mi ----c-a-ew-? lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
‫کیا آپ اسکیینگ کرتے ہیں؟‬ በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ? 1
be--red--l-yi y-ni--e-at-ta-u? beberedo layi yinisheratetalu?
‫کیا آپ اسکیینگ کی لفٹ سے اوپر جاتے ہیں؟‬ በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ? 1
beb-redo ā-a-is--i--ed- l-y---ih---l-? beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
‫کیا یہاں اسکیی کرائے پر ملتی ہے؟‬ የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል? 1
yeb-re-- l-yi ----s--r--echa----h- --k-rayeti yic--l--i? yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -