فریز بُک

ur ‫ٹیکسی میں‬   »   ti ኣብ ታክሲ

‫38 [اڑتیس]‬

‫ٹیکسی میں‬

‫ٹیکسی میں‬

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

38 [salasanishemoniteni]

ኣብ ታክሲ

[abi takisī]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫ٹیکسی کو بلا دیں‬ ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። 1
nitak-------i---be--ẖ-m-። nitakisī dewilu bejaẖumi።
‫اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟‬ ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? 1
n-b- m---b-ri ----ri -i-ideyi---g-’-? nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
‫ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟‬ ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? 1
nab- -a--r--o-ne-e--tī-k--id-y- wag-’-? nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
‫سیدھے چلیے‬ ትዅ ኢልኩም በጃኹም። ትዅ ኢልኩም በጃኹም። 1
t-- -l-kumi-b---ẖ-m-። tiዅ īlikumi bejaẖumi።
‫یہاں دائیں مڑ جایں‬ ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። 1
a-i---bej-h-u---n------- -----s-e-- ። abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
‫وہاں کونے پر بائیں طرف‬ ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። 1
a---ī----tī--u-in--- -a-------ga-i-ti-a--’-fu ---ah-u-i። abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
‫مجھے جلدی ہے‬ ተሃዊኸ ኣሎኹ። ተሃዊኸ ኣሎኹ። 1
te-awīh-e a-oh-u። tehawīẖe aloẖu።
‫میرے پاس وقت ہے‬ ግዜ ኣለኒ። ግዜ ኣለኒ። 1
giz--alenī። gizē alenī።
‫آہستہ چلائیے‬ በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። 1
b---h-um-----si-----u-i---w--u። bejaẖumi k’esi īlikumi zewiru።
‫یہاں روک دیجیے‬ ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። 1
a---- de---bel- -ejah--mi። abizī dewi belu bejaẖumi።
‫تھوڑی دیر انتظار کیجیے‬ ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። 1
h-a-isa-- --t-’ebe-- b-jah---i። ḥanisa‘i tets’ebeyu bejaẖumi።
‫میں ابھی واپس آتا ہوں‬ ሕጂ ክምለስ’የ ። ሕጂ ክምለስ’የ ። 1
ḥi-- kimil--i’ye-። ḥijī kimilesi’ye ።
‫مجھے ایک رسید دیجیے‬ ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። 1
k’i--lī-i iba--ab-n- b-ja-----። k’ibilīti iba habunī bejaẖumi።
‫میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں‬ ገንዘብ ሳነቲም የብለይን ገንዘብ ሳነቲም የብለይን 1
ge--zeb--s--e--m--yeb--e--ni genizebi sanetīmi yebileyini
‫ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے‬ ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። 1
t--ibuḵ-- a-o--̱u-- ፣-i-ī --r-fi-ni-ah-um--iy-። ts’ibuḵ’i alo ẖumi ፣ itī terefi ni‘aẖumi iyu።
‫مجھے اس پتے پر پہنچا دیں‬ ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። 1
n----ī-ad--a--- ib--s---̣----īh----። nabizī adirasha ibits’iḥunī īẖumi።
‫مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں‬ ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
n--i-- h--e--y- abit-’-ḥ-n- -h--mi። nabitī hoteleyi abits’iḥunī īẖumi።
‫مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں‬ ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። 1
n-b-tī ---i-emi-baḥ-r- -b----ih-u-------mi። nabitī gemigemi baḥirī abits’iḥunī īẖumi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -