فریز بُک

ur ‫راستہ معلوم کرنا‬   »   bn রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

‫40 [چالیس]‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

‫راستہ معلوم کرنا‬

৪০ [চল্লিশ]

40 [calliśa]

রাস্তা জিজ্ঞাসা করা ৷

[rāstā jijñāsā karā]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بنگالی چالو کریں مزید
‫معاف کیجئیے گا‬ মাফ করবেন! মাফ করবেন! 1
mā-h- --r--ē-a! māpha karabēna!
‫کیا آپ میری مدد کر سکتے ہیں؟‬ আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন? আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন? 1
Āpa-------m--ē--ā-āyya-kar-t--p-rēn-? Āpani ki āmākē sāhāyya karatē pārēna?
‫یہاں پر اچھا ریسٹورنٹ کہاں ہے؟‬ এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে? এখানে আসেপাশে কোথায় ভাল রেস্টুরেন্ট আছে? 1
Ēk--nē āsēpā------------hāla --s-u-ē-ṭ- ā-hē? Ēkhānē āsēpāśē kōthāẏa bhāla rēsṭurēnṭa āchē?
‫آپ کونے سے بائیں طرف مڑ جائیں‬ ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷ ওই কোণের থেকে বাঁ দিকে বাঁক নিন ৷ 1
Ō'- k--ēra--hē-- b-m-----ē-b-------ina Ō'i kōṇēra thēkē bām̐ dikē bām̐ka nina
‫پھر تھوڑی دور تک سیدھے چلتے رہیں‬ তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷ তারপরে কিছুক্ষণ সোজা যান ৷ 1
tā--pa-ē kic--kṣ-ṇa s----y-na tāraparē kichukṣaṇa sōjā yāna
‫پھر دائیں طرف 100میٹر چلیں‬ তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷ তারপরে একশ মিটারের মত ডান দিকে যান ৷ 1
tā--pa-ē--ka-a---ṭ-r-ra---ta---na-d--- ---a tāraparē ēkaśa miṭārēra mata ḍāna dikē yāna
‫آپ بس بھی لے سکتے ہیں‬ আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷ আপনি বাসে করেও যেতে পারেন ৷ 1
ā-a-- b--ē -ar-'ō----ē pā--na āpani bāsē karē'ō yētē pārēna
‫آپ ٹرام بھی لے سکتے ہیں‬ আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷ আপনি ট্রামে করেও যেতে পারেন ৷ 1
ā-a-- ṭr----k-r-'ō-y-tē -ā-ēna āpani ṭrāmē karē'ō yētē pārēna
‫آپ میرے پیچھے بھی آ سکتے ہیں‬ আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷ আপনি আপনার গাড়ী করেও আমাকে অনুসরণ করতে পারেন ৷ 1
āpa-- -p-nā---gā-- ka---ō ā---ē-anu--ra-a --r------rēna āpani āpanāra gāṛī karē'ō āmākē anusaraṇa karatē pārēna
‫میں فٹ بال اسٹیڈیم کیسے پہنچوں گا؟‬ আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব? আমি ফুটবল স্টেডিয়ামে কীভাবে যাব? 1
ā-i ---ṭa-al-----ḍi--mē-k---ā-- -āba? āmi phuṭabala sṭēḍiẏāmē kībhābē yāba?
‫پل کو پار کر لیں‬ পুল (সেতু) পার হয়ে যান! পুল (সেতু) পার হয়ে যান! 1
P--a------) pā-a ha-ē ----! Pula (sētu) pāra haẏē yāna!
‫سرنگ سے گزریں‬ টানেলের মধ্য দিয়ে যান! টানেলের মধ্য দিয়ে যান! 1
Ṭān-lēr- -ad-y--d--ē-yā-a! Ṭānēlēra madhya diẏē yāna!
‫تیسرے سگنل تک جائیے‬ তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷ তৃতীয় সিগন্যাল না আসা পর্যন্ত গাড়ী চালিয়ে যান ৷ 1
Tr--īẏa s---n-yā-- -ā-ā-- p-r-an-a-gāṛ- -ā-i-ē-y-na Tr̥tīẏa sigan'yāla nā āsā paryanta gāṛī cāliẏē yāna
‫پھر پہلی دائیں ہاتھ والی سڑک پر مڑ جائیں‬ তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷ তারপরে আপনার ডানদিকের প্রথম রাস্তায় বাঁক নিন ৷ 1
tār-p-rē--pan-r-----ad--ēra---a-ha---rā-t--a -ām̐ka ni-a tāraparē āpanāra ḍānadikēra prathama rāstāẏa bām̐ka nina
‫پھر سیدھے جائیں اور اگلی کراسنگ کو پار کر لیں‬ তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷ তারপরে সোজা পরবর্তী চৌরাস্তা পার হয়ে যান ৷ 1
tā-a-arē sō-- --r--ar-----u-ā-tā --ra -aẏē y-na tāraparē sōjā parabartī caurāstā pāra haẏē yāna
‫معاف کیجئیے گا، میں ائیر پورٹ کیسے پہنچوں گا؟‬ মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব? মাফ করবেন, আমি বিমান বন্দর পর্যন্ত কীভাবে যাব? 1
mā--a-k-r--ē--- -mi---m--a b--d--a-par-a------b-āb---ā--? māpha karabēna, āmi bimāna bandara paryanta kībhābē yāba?
‫بہتر ہے کہ آپ انڈر گراونڈ ٹرین لے لیں‬ সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷ সবথেকে ভাল হয় যদি আপনি পাতাল রেল / সাবওয়ে দিয়ে যান ৷ 1
Saba-hē----h-l- ha-- -a-i-āp------tā-- r--a-/ -āba'-ẏ- ---- y-na Sabathēkē bhāla haẏa yadi āpani pātāla rēla / sāba'ōẏē diẏē yāna
‫آپ آخری اسٹیشن تک چلے جائیں‬ সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷ সোজা একেবারে শেষ স্টপ পর্যন্ত চলে যান ৷ 1
sō---ē-ēbā---ś-----ṭapa---r--n-a-c-l--yā-a sōjā ēkēbārē śēṣa sṭapa paryanta calē yāna

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -