فریز بُک

ur ‫ڈسکو میں‬   »   ti ኣብ ዲስኮ

‫46 [چھیالیس]‬

‫ڈسکو میں‬

‫ڈسکو میں‬

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

46 [aribi‘anishidushiteni]

ኣብ ዲስኮ

[abi dīsiko]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا یہاں جگہ خالی ہے؟‬ እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? 1
i-- b--- n---’a d---? iz- b--- n----- d---? izī bota nets’a diyu? i-ī b-t- n-t-’a d-y-? -------------’------?
‫کیا میں آپ کے پاس بیٹھ سکتا ہوں؟‬ ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? 1
m----̱u-- k--- k----- y--̱i’i-- d-? mi------- k--- k----- y-------- d-? misaẖumi kofi kibili yiẖi’ili do? m-s-ẖu-i k-f- k-b-l- y-ẖi’i-i d-? -----̱-------------------̱-’------?
‫ضرور، شوق سے‬ ደስ ይብለና ። ደስ ይብለና ። 1
d--- y------- ። de-- y------- ። desi yibilena ። d-s- y-b-l-n- ። --------------።
‫آپ کو موسیقی کیسی لگ رہی ہے؟‬ ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? 1
n--- m----’a k----- r--̱ī------? ne-- m------ k----- r----------? netī muzīk’a kemeyi reẖībikumo? n-t- m-z-k’a k-m-y- r-ẖī-i-u-o? ----------’------------̱-------?
‫آواز تھوڑی تیز ہے‬ ቅሩብ ዓው ኢሉ። ቅሩብ ዓው ኢሉ። 1
k’i---- ‘a-- ī--። k’----- ‘--- ī--። k’irubi ‘awi īlu። k’i-u-i ‘a-i ī-u። -’------‘-------።
‫لیکن بینڈ بہت اچھی موسیقی پیش کر رہا ہے‬ ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። 1
g--- i-- b----- t-’i---̱’i i-- z---’a----። gi-- i-- b----- t--------- i-- z---------። gini itī benidi ts’ibuḵ’i iyu zits’aweti። g-n- i-ī b-n-d- t-’i-u-̱’i i-u z-t-’a-e-i። ------------------’----̱’----------’-----።
‫کیا آپ اکثر یہاں آتے ہیں؟‬ ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ 1
a---̱u-- d- k--- g--- a---- al------ d- k--- g--- a---ī aloẖumi do kulu gizē abizī a-o-̱u-i d- k-l- g-z- a-i-ī ----̱----------------------
‫نہیں، آج پہلی بار آیا ہوں‬ ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። 1
a----------፣ n----------- g------- i--። ay---------- n----------- g------- i--። ayikonikuni፣ nimejemeriya giziyeyi iyu። a-i-o-i-u-i፣ n-m-j-m-r-y- g-z-y-y- i-u። -----------፣--------------------------።
‫اس سے پہلے کبھی نہیں آیا‬ ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። 1
a---- m---’ī’ā a-------’i--። ab--- m------- a-----------። abizī mits’ī’ā ayifelit’ini። a-i-ī m-t-’ī’ā a-i-e-i-’i-i። ----------’-’----------’---።
‫کیا آپ ناچیں گے؟‬ ትስዕስዑ ዲኹም? ትስዕስዑ ዲኹም? 1
t---‘i--‘u d--̱u--? ti-------- d------? tisi‘isi‘u dīẖumi? t-s-‘i-i‘u d-ẖu-i? ----‘---‘-----̱---?
‫شائد تھوڑی دیر بعد‬ ምናልባት ድሓር። ምናልባት ድሓር። 1
m--------- d--̣a--። mi-------- d------። minalibati diḥari። m-n-l-b-t- d-ḥa-i። --------------̣---።
‫میں اچھی طرح سے نہیں ناچ سکتا ہوں‬ ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። 1
t-’i---̱’i g--- k---‘i--‘i a----’i---- i--። ts-------- g--- k--------- a---------- i--። ts’ibuḵ’i gēre kisi‘isi‘i ayiki’ilini iye። t-’i-u-̱’i g-r- k-s-‘i-i‘i a-i-i’i-i-i i-e። --’----̱’-----------‘---‘-------’---------።
‫یہ بہت آسان ہے‬ ኣዝዩ ቀሊል እዩ። ኣዝዩ ቀሊል እዩ። 1
a---- k’e---- i--። az--- k------ i--። aziyu k’elīli iyu። a-i-u k’e-ī-i i-u። -------’---------።
‫میں آپ کو دکھاتا ہوں‬ ከሪኤኩም እዩ። ከሪኤኩም እዩ። 1
k---’ē---- i--። ke-------- i--። kerī’ēkumi iyu። k-r-’ē-u-i i-u። ----’---------።
‫نہیں ابھی نہیں، پھر کبھی‬ ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። 1
n- d--̣a--፣ k---’i g---። no d------- k----- g---። no diḥani፣ kali’i gizē። n- d-ḥa-i፣ k-l-’i g-z-። ------̣---፣-----’------።
‫کیا آپ کسی کا انتظار کر رہے ہیں؟‬ ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? 1
s--- t---’i---- a---̱u-- d--̱u--? se-- t--------- a------- d------? sebi tits’ibeyu aloẖumi dīẖumi? s-b- t-t-’i-e-u a-o-̱u-i d-ẖu-i? ---------’----------̱-------̱---?
‫جی ہاں، اپنے دوست کا‬ እወ ንዓርከይ። እወ ንዓርከይ። 1
i-- n-‘a------። iw- n---------። iwe ni‘arikeyi። i-e n-‘a-i-e-i። ------‘-------።
‫وہ وہاں سے آ رہا ہے‬ እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። 1
i-- b--- n----- y-----’i’i a--። iw- b--- n----- y--------- a--። iwe betī niyewi yimets’i’i alo። i-e b-t- n-y-w- y-m-t-’i’i a-o። ----------------------’-’-----።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -