فریز بُک

ur ‫سفر کی تیاری‬   »   fa ‫تدارک سفر‬

‫47 [سینتالیس]‬

‫سفر کی تیاری‬

‫سفر کی تیاری‬

‫47 [چهل و هفت]‬

47 [che-hel-o-haft]

‫تدارک سفر‬

[tadâroke safar]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫تمھیں ہمارے سوٹ کیس تیار کرنا چاہیے‬ ‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ ‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬ 1
t---â-ad c-am-d--e-ân-râ --â-e ----! to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
‫کچھ بھی بھولنا نہیں چاہیے تمہیں‬ ‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ ‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬ 1
nabâyad c-iz--r----r---s- ----! nabâyad chizi râ farâmush koni!
‫تمھیں ایک بڑے سوٹ کیس کی ضرورت ہے‬ ‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ ‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬ 1
b- ye- ---med-n--bozo----iâ- --ri! be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
‫پاسپورٹ مت بھولنا‬ ‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ ‫پاسپورت را فراموش نکن.‬ 1
p----rt----f-----s- nak-n. pâsport râ farâmush nakon.
‫ائیر ٹکٹ مت بھولنا‬ ‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ ‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬ 1
b-lite ha--pe-m---- f-râmus- n----. belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
‫ٹریویلرز چیک مت بھولنا‬ ‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ ‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬ 1
c--k--â-e mos-ferat- --------u-h---k--. chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
‫سن کریم ساتھ لے لینا‬ ‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ ‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬ 1
ke--me------e --t-- râ -ardâr. kereme zed-de âftâb râ bardâr.
‫دھوپ کا چشمہ ساتھ لے لینا‬ ‫عینک آفتابی را بردار.‬ ‫عینک آفتابی را بردار.‬ 1
eyna----ftâ-i-r--b--dâr. eynake âftâbi râ bardâr.
‫سن ہیٹ ساتھ لے لینا‬ ‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ ‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬ 1
k--â---âf-âbg-r-râ -ar-â-. kolâhe âftâbgir râ bardâr.
‫کیا تم روڈ کا نقشہ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ ‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬ 1
mik-â-hi -agh-he-----hi--â---- -â--â--h---b--ari? mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
‫کیا تم ٹریولنگ گائڈ ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ ‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬ 1
mi-----i-y-k k-t---ch---e----nam----saf-- -- -h---bebar-? mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
‫کیا تم چھتری ساتھ لے جانا چاہتے ہو؟‬ ‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ ‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬ 1
mik---h- --k--h-t- -- khod b-bar-? mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
‫پینٹ، قمیض اور موزے نہ بھولنا‬ ‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ ‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬ 1
hav-sat -e-s-a------â----râha--hâ va---râ--h- bâ-h--. havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
‫ٹائ، بیلٹ اور کوٹ نہ بھولنا‬ ‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ ‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬ 1
havâ-at-b- kerâ--------a----an------- ----h- b--had. havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
‫سونے کا سوٹ، قمیض اور ٹی شرٹز نہ بھولنا‬ ‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ ‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬ 1
h-v-sat ---le----kh-b--â- ----h-n--sh-b--a -----er--h- bâ-h--. havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
‫تمہیں جوتے، سینڈل اور لمبے جوتوں کی ضرورت ہے‬ ‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ ‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬ 1
to --f--- ------ v- ch---- -â--m d-ri. to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
‫تمہیں رومال، صابن اور ناخن کاٹنے کی قینچی کی ضرورت ہے‬ ‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ ‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬ 1
to d--t-âl---g--zi--sâb-n ---n------gir l-z-m --ri. to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
‫تمھیں ایک کنگھی، ٹوتھ برش اور ٹوتھ پیسٹ کی ضرورت ہے‬ ‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ ‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬ 1
to -----hâne---e- mes--k -a----m-r --ndâ----z-m ---i. to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -