فریز بُک

ur ‫ڈاکٹر کے پاس‬   »   he ‫אצל הרופא‬

‫57 [ستاون]‬

‫ڈاکٹر کے پاس‬

‫ڈاکٹر کے پاس‬

‫57 [חמישים ושבע]‬

57 [xamishim w\'sheva]

‫אצל הרופא‬

[etsel harofe]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫میری ڈاکٹر کے ساتھ ایک ملاقات ہے-‬ ‫יש לי תור אצל הרופא.‬ ‫יש לי תור אצל הרופא.‬ 1
ye-h-li--o- ---e- h--of-. yesh li tor etsel harofe.
‫میری ملاقات دس بجے ہے-‬ ‫יש לי תור בשעה עשר.‬ ‫יש לי תור בשעה עשר.‬ 1
y--h l--t-- --sha--h-e----. yesh li tor b'sha'ah esser.
‫آپ کا نام کیا ہے؟‬ ‫מה שמך?‬ ‫מה שמך?‬ 1
m-- sh-mkh--s-mek-? mah shimkha/shmekh?
‫آپ مہربانی کر کے انتظار گاہ میں تشریف رکھیں-‬ ‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ ‫המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.‬ 1
h--ten/-a-t-----'v-qash-h-b-x--a- h---mt-n-h. hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
‫ڈاکٹر جلد آنے والے ہیں-‬ ‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ ‫הרופא מגיע עוד מעט.‬ 1
h-r-fe-mag-'a -d--e'--. harofe magi'a od me'at.
‫آپ کی انشورنس کہاں کی ہے؟‬ ‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ ‫באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?‬ 1
be---zo-xev-a- vi--a- at----- me-u-ax-m---ta--t? be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
‫میں آپ کی کیا مدد کر سکتا ہوں؟‬ ‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ ‫מה אוכל לעשות עבורך?‬ 1
mah uk--l-la-a-s----v-rk-a----rekh? mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
‫کیا آپ درد محسوس کر رہے ہیں؟‬ ‫יש לך כאבים?‬ ‫יש לך כאבים?‬ 1
y--h ----a---kh -e'--i-? yesh lekha/lakh ke'evim?
‫درد کہاں ہو رہا ہے؟‬ ‫היכן כואב לך?‬ ‫היכן כואב לך?‬ 1
h----a- ko'-v--e-ha-l-kh? heykhan ko'ev lekha/lakh?
‫میری کمر میں ہمیشہ درد رہتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ ‫אני סובל / ת מכאבי גב.‬ 1
ani--o--l/-o---e- ----'-ve--ga-. ani sovel/sovelet mike'evey gav.
‫میرے سر میں اکثر درد رہتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ ‫אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.‬ 1
an- ------sov--et --itim---ovot m---'e-e--r----. ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
‫کبھی کبھار پیٹ میں درد ہوتا ہے-‬ ‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ ‫אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.‬ 1
a-- -o-e--s-v---t-----i- mi-e'e--y------. ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
‫آپ اوپر پہنے ہوئے کپڑے اتار دیں-‬ ‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ ‫תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה‬ 1
t-f-h--/t--sheti---v---sha- et h-xults-h tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
‫بستر پر لیٹ جائیے-‬ ‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ ‫שכב / י בבקשה על המיטה‬ 1
s-k---shi-h-i-b'v--a-h-- -l-ha---ah shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
‫بلڈ پریشر نارمل ہے-‬ ‫לחץ הדם תקין.‬ ‫לחץ הדם תקין.‬ 1
la--t--h---- -aq--. laxats hadam taqin.
‫میں آپ کو انجکشن لگا دیتا ہوں-‬ ‫אני אזריק לך זריקה.‬ ‫אני אזריק לך זריקה.‬ 1
a-i az-----ekh--la-- zriqah. ani azriq lekha/lakh zriqah.
‫میں آپ کو گولیاں / ٹیبلیٹ دیتا ہوں-‬ ‫אני אתן לך גלולות.‬ ‫אני אתן לך גלולות.‬ 1
ani-e-e- --kha--akh -l-lo-. ani eten lekha/lakh glulot.
‫میں آپ کو میڈیکل اسٹور کے لیے ایک نسخہ دیتا ہوں-‬ ‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ ‫אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.‬ 1
a-i e-e- -ek-a/-a-h -ir--am-l-vey- --mir--xat. ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -