فریز بُک

ur ‫پوسٹ آفس میں‬   »   ja 郵便局で

‫59 [انسٹھ]‬

‫پوسٹ آفس میں‬

‫پوسٹ آفس میں‬

59 [五十九]

59 [Gotoku]

郵便局で

[yūbinkyoku de]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫اگلا پوسٹ آفس کہیں ہے؟‬ 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 1
i--ib-n-chi-ai yūbink---- w- -oko--su --? ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
‫کیا اگلا پوسٹ آفس یہاں سے دور ہے؟‬ 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 1
t--gi -- --b---y--- m-d- wa t--desu---? tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
‫اگلا لیٹر بکس کہیں ہے؟‬ 一番 近い ポストは どこ です か ? 一番 近い ポストは どこ です か ? 1
i-hib---c----i-pos----wa do----su-k-? ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
‫مجھے کچھ ڈاک ٹکٹ کی ضرورت ہے-‬ 切手を 二枚 ください 。 切手を 二枚 ください 。 1
k-t-- o --t------kudasa-. kitte o futahira kudasai.
‫پوسٹ کارڈ اور خط کے لیے-‬ はがきと 封書 です 。 はがきと 封書 です 。 1
ha-ak- t- -ū-ho-esu. hagaki to fūshodesu.
‫امریکہ کا ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ アメリカ までの 送料は いくら です か ? アメリカ までの 送料は いくら です か ? 1
a-erika m-de n- --ry--w--i-ur-desu -a? amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
‫پیکٹ کا وزن کتنا ہے؟‬ 小包の 重さは ? 小包の 重さは ? 1
k--z---um--n--om--sa-wa? kodzutsumi no omo-sa wa?
‫کیا میں اسے ہوائی جہاز سے بھیج سکتا ہوں؟‬ それを 航空便で 送れます か ? それを 航空便で 送れます か ? 1
sore-- kō---b----e ok-r--a-u---? sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
‫وہاں پہنچنے میں کتنا وقت لگے گا؟‬ 何日ぐらいで 着きます か ? 何日ぐらいで 着きます か ? 1
n---nic-i------ de------masu-k-? nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
‫میں کہاں سے فون کر سکتا ہوں؟‬ どこか 電話できる ところは あります か ? どこか 電話できる ところは あります か ? 1
doko ka -en-- --k--- -oko-o -a-ar-m-s---a? doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
‫اگلا ٹیلیفون بوتھ کہاں ہے؟‬ 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 1
i---b-- -----i--e--- bo-k--- -a ----de----a? ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون کارڈ ہے؟‬ テレフォンカードは あります か ? テレフォンカードは あります か ? 1
t--e--nk--o-w----i---- --? terefonkādo wa arimasu ka?
‫کیا آپ کے پاس ٹیلیفون بْک ہے؟‬ 電話帳は あります か ? 電話帳は あります か ? 1
den-ach--wa ar--a----a? denwachō wa arimasu ka?
‫کیا آپ کو آسٹریا کا کوڈ معلوم ہے؟‬ オーストリアの 国番号が わかります か ? オーストリアの 国番号が わかります か ? 1
Ō-u--r-- -----n- --ng- -a--aka-im-su --? Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
‫ایک منٹ، میں دیکھتا ہوں-‬ お待ち ください 。 調べて みます 。 お待ち ください 。 調べて みます 。 1
o-ac-i--u-as--. ----a---e m----u. omachi kudasai. Shirabete mimasu.
‫لائن ہمیشہ مصروف رہتی ہے-‬ ずっと 話中 です 。 ずっと 話中 です 。 1
zut-o----as-i-h-de--. zutto hanashichūdesu.
‫آپ نے کونسا نمبر ڈائل کیا تھا؟‬ どの 番号に お掛けに なりました か ? どの 番号に お掛けに なりました か ? 1
d--o ban----- --ka-e-ni--a-i----i-a-k-? dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
‫سب سے پہلے صفر ڈائل کریں!‬ まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 1
ma---haj--------er--- ---e-ak-reba-i-emas--. mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -