فریز بُک

ur ‫نفی کرنا 2‬   »   ti ኣሉታ 2

‫65 [پینسٹھ]‬

‫نفی کرنا 2‬

‫نفی کرنا 2‬

65 [ሱሳንሓሙሽተን]

65 [susaniḥamushiteni]

ኣሉታ 2

[aluta 2]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تگرینی چالو کریں مزید
‫کیا یہ انگوٹھی مہنگی ہے؟‬ እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? እቲ ቀለቤት ክቡር ድዩ? 1
i-- k’e------ k----- d---? it- k-------- k----- d---? itī k’elebēti kiburi diyu? i-ī k’e-e-ē-i k-b-r- d-y-? -----’-------------------?
‫نہیں، اس کی قیمت صرف سو یورو ہے-‬ ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። ኖ፣ ሚእቲ ኦይሮ ጥራይ ኢዩ ዋግኡ። 1
n-፣ m-’i-- o---- t’i---- ī-- w---’u። no- m----- o---- t------ ī-- w-----። no፣ mī’itī oyiro t’irayi īyu wagi’u። n-፣ m-’i-ī o-i-o t’i-a-i ī-u w-g-’u። --፣---’-----------’--------------’-።
‫لیکن میرے پاس صرف پچاس ہیں-‬ ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። ኣነ ግን ሓምሳ ጥራይ ኣለኒ። 1
a-- g--- ḥa---- t’i---- a----። an- g--- h------ t------ a----። ane gini ḥamisa t’irayi alenī። a-e g-n- ḥa-i-a t’i-a-i a-e-ī። ----------̣-------’-----------።
‫کیا تم تیار ہو؟‬ ወዲእካ ዲኻ? ወዲእካ ዲኻ? 1
w---’i-- d--̱a? we------ d----? wedī’ika dīẖa? w-d-’i-a d-ẖa? ----’-------̱-?
‫نہیں، ابھی نہیں-‬ ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። ኖ ጌና ኣይወድኣኹን። 1
n- g--- a------’a-̱u--። no g--- a-------------። no gēna ayiwedi’aẖuni። n- g-n- a-i-e-i’a-̱u-i። ---------------’--̱---።
‫لیکن میں جلد تیار ہو جاوں گا-‬ ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። ግን ሕጂ ክውድእ‘የ። 1
g--- ḥi-- k-----’i‘y-። gi-- h---- k----------። gini ḥijī kiwidi’i‘ye። g-n- ḥi-ī k-w-d-’i‘y-። ------̣----------’-‘--።
‫تمھیں اور سوپ چاہیے؟کیا‬ መረቕ ትደሊ ዲኻ። መረቕ ትደሊ ዲኻ። 1
m----̱’i t----- d--̱a። me------ t----- d----። mereḵ’i tidelī dīẖa። m-r-ḵ’i t-d-l- d-ẖa። -----̱’------------̱-።
‫نہیں، اور نہیں-‬ ኖ መረቕ ኣይደለኹን። ኖ መረቕ ኣይደለኹን። 1
n- m----̱’i a-------̱u--። no m------- a-----------። no mereḵ’i ayideleẖuni። n- m-r-ḵ’i a-i-e-e-̱u-i። --------̱’----------̱---።
‫لیکن ایک آئسکریم-‬ ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም ግን ሓንቲ ኣይስ-ክሪም 1
g--- ḥa---- a-----k----- gi-- h------ a----------i gini ḥanitī ayisi-kirīmi g-n- ḥa-i-ī a-i-i-k-r-m- ------̣------------------
‫کیا تم کافی دنوں سے یہاں رہ رہے ہو؟‬ ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? ኣብዚ ነዊሕ ጌርካ ዲኻ? 1
a---- n----̣i g----- d--̱a? ab--- n------ g----- d----? abizī newīḥi gērika dīẖa? a-i-ī n-w-ḥi g-r-k- d-ẖa? -----------̣------------̱-?
‫نہیں، صرف ایک مہینے سے-‬ ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። ኖ፣ ሓደ ወርሒ ጥራይ። 1
n-፣ ḥa-- w----̣ī t’i----። no- h---- w------ t------። no፣ ḥade weriḥī t’irayi። n-፣ ḥa-e w-r-ḥī t’i-a-i። --፣--̣---------̣---’-----።
‫لیکن میں بہت سے لوگوں کو جانتا ہوں-‬ ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። ግን ንብዙሓት ሰባት እየ ዝፈልጥ። 1
g--- n------̣a-- s----- i-- z------’i። gi-- n---------- s----- i-- z--------። gini nibizuḥati sebati iye zifelit’i። g-n- n-b-z-ḥa-i s-b-t- i-e z-f-l-t’i። ------------̣----------------------’-።
‫کیا تم کل گھر جا رہے ہو؟‬ ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? ጽባሕ ንገዛኻ ትኸይድ ዲኻ? 1
t-’i---̣i n------̱a t--̱e---- d--̱a? ts------- n-------- t-------- d----? ts’ibaḥi nigezaẖa tiẖeyidi dīẖa? t-’i-a-̣i n-g-z-ẖa t-ẖe-i-i d-ẖa? --’----̣---------̱-----̱---------̱-?
‫نہیں، ویک انڈ پر-‬ ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። ኖ፣ ኣብ ቀዳመ-ሰንበት። 1
n-፣ a-- k’e-----s-------። no- a-- k---------------። no፣ abi k’edame-senibeti። n-፣ a-i k’e-a-e-s-n-b-t-። --፣------’--------------።
‫لیکن میں اتوار کے دن واپس آ جاؤں گا-‬ ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። ግን ሰንበት ክምለስ‘የ። 1
g--- s------- k-------‘y-። gi-- s------- k----------። gini senibeti kimilesi‘ye። g-n- s-n-b-t- k-m-l-s-‘y-። ----------------------‘--።
‫کیا تمھاری بیٹی بڑی ہے؟‬ ጋልካ ዓባይ ድያ? ጋልካ ዓባይ ድያ? 1
g----- ‘a---- d---? ga---- ‘----- d---? galika ‘abayi diya? g-l-k- ‘a-a-i d-y-? -------‘----------?
‫نہیں، ابھی تو صرف سترہ سال کی ہے-‬ ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። ኣይኮነትን ጌና ዓሰርተሸውዓተ ኢያ ዘላ። 1
a---------- g--- ‘a-----------‘a-- ī-- z---። ay--------- g--- ‘---------------- ī-- z---። ayikonetini gēna ‘aseriteshewi‘ate īya zela። a-i-o-e-i-i g-n- ‘a-e-i-e-h-w-‘a-e ī-a z-l-። -----------------‘------------‘------------።
‫لیکن اس کا ایک دوست بھی ہے-‬ ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። ግን ከኣ ሓደ ዓርኪ ኣለዋ ። 1
g--- k-’a ḥa-- ‘a---- a---- ። gi-- k--- h---- ‘----- a---- ። gini ke’a ḥade ‘arikī alewa ። g-n- k-’a ḥa-e ‘a-i-ī a-e-a ። -------’---̣----‘------------።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -