فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   fa ‫ضمائر ملکی 1‬

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫66 [شصت و شش]‬

66 [shast-o-shesh]

‫ضمائر ملکی 1‬

[zamâyere melki 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ ‫من – مال من‬ ‫من – مال من‬ 1
m-- --m-le--an man - mâle man
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ ‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ ‫من کلیدم را پیدا نمی‌کنم.‬ 1
ma--kel-da---â-p--dâ-------na-. man kelidam râ peydâ nemikonam.
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ ‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ ‫من بلیط اتوبوسم را پیدا نمی‌کنم.‬ 1
man----i---o-o-usam -------â--emikon-m. man belite otobusam râ peydâ nemikonam.
‫تم – تمھارا‬ ‫تو- مال تو‬ ‫تو- مال تو‬ 1
to-- m-l--to to - mâle to
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ ‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ ‫کلیدت را پیدا کردی؟‬ 1
keli--t -â p-----k--d-? kelidat râ peydâ kardi?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ ‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ ‫بلیط اتوبوست را پیدا کردی؟‬ 1
b--i-- ot-b-sat -â--eyd--k----? belite otobusat râ peydâ kardi?
‫وہ – اسکا‬ ‫او(مرد)- مال او‬ ‫او(مرد)- مال او‬ 1
oo -----) - mâle oo oo (mard) - mâle oo
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ ‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ ‫می‌دانی کلید او کجاست؟‬ 1
m--ân--keli---oo---jâst? midâni kelide oo kojâst?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ ‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ ‫می‌دانی بلیط اتوبوسش کجاست؟‬ 1
mid-ni---l----ot-busa---k-jâst? midâni belite otobusash kojâst?
‫وہ – اسکا‬ ‫او(زن)- مال او‬ ‫او(زن)- مال او‬ 1
oo--zan-------e -o oo (zan) - mâle oo
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ ‫پولش گم شده است.‬ ‫پولش گم شده است.‬ 1
p-ola-- gom ---de-as-. poolash gom shode ast.
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ ‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ ‫و ‫کارت اعتباریش هم گم شده است.‬ 1
kâ-te-e-ete-â-iash--am gom s-o-- ---. kârte e-etebâriash ham gom shode ast.
‫ہم – ہمارا‬ ‫ما – مال ما‬ ‫ما – مال ما‬ 1
mâ----â-- mâ mâ - mâle mâ
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ ‫پدربزرگمان مریض است.‬ ‫پدربزرگمان مریض است.‬ 1
p--a--b-z-rgemâ--mar-z-as-. pedar-bozorgemân mariz ast.
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ ‫مادربزرگمان سالم است.‬ ‫مادربزرگمان سالم است.‬ 1
m-----b-z----mâ----l-m---t. mâdar-bozorgemân sâlem ast.
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ ‫شما (جمع) – مال شما‬ ‫شما (جمع) – مال شما‬ 1
s-o-- -ja--a--- -â----homâ shomâ (jam-a) - mâle shomâ
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ ‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ ‫بچه‌ها، پدرتان کجاست؟‬ 1
b-c---h-- p--a---ân -oj---? bache-hâ, pedaretân kojâst?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ ‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ ‫بچه‌ها، مادرتان کجاست؟‬ 1
bach---â, -â-aretân-k-j--t? bache-hâ, mâdaretân kojâst?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -