فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 1‬   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 1

‫66 [چھیاسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 1‬

‫قوائد اضافی 1‬

66 [అరవై ఆరు]

66 [Aravai āru]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

[Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫میں – میرا‬ నేను-నాది-నా నేను-నాది-నా 1
Nē-----d---ā Nēnu-nādi-nā
‫مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -‬ నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు 1
Nā-u -----ḷā-u ka-a-a--ṭal--u Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
‫مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -‬ నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు 1
N----nā -i--- k---b-ḍ------u Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
‫تم – تمھارا‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
Nuv-u m----nī-i---di Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟‬ మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? 1
M- t-ḷālu--īk--ka-a-a---y-? Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
‫کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟‬ మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? 1
M----ke---ī-u --nab-ḍ--dā? Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
‫وہ – اسکا‬ అతను-అతనిది అతను-అతనిది 1
A---u--t--idi Atanu-atanidi
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟‬ అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? 1
A--n- t---- --k-ḍ----dō --k- ---u--? Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
‫کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟‬ అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? 1
At--i --ke- -k-a-a --d- mīk---elus-? Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
‫وہ – اسکا‬ ఆమె-ఆమెది ఆమె-ఆమెది 1
Ā---ā--di Āme-āmedi
‫اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -‬ ఆమె డబ్బు పోయింది ఆమె డబ్బు పోయింది 1
Ā-- ḍabb--p-yi-di Āme ḍabbu pōyindi
‫اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -‬ మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది 1
M---y---me k--ḍi- kā-ḍ k-ḍ- --yi-di Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
‫ہم – ہمارا‬ మనము-మన మనము-మన 1
Ma--m--m--a Manamu-mana
‫ہمارے دادا بیمار ہیں -‬ మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు 1
Man- tā------ki --ṭlō --l-du Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
‫ہماری دادی بیمار ہیں -‬ మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది 1
M-n- b--'----nā-a-ā---a- -m'-a---a--u-ā-ā-----di Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
‫تم لوگ – تم لوگوں کا‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
Nu--u----u---di -īdi Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟‬ పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? 1
Pi---lū,----nā-na-āru--kka-- u---ru? Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
‫بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟‬ పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? 1
Pi-l-lū, m- a-'ma --k-ḍa un--? Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -