فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   af iets regverdig 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو افریقی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Waarom het jy nie gekom nie? Waarom het jy nie gekom nie? 1
‫میں بیمار تھا -‬ Ek was siek. Ek was siek. 1
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. 1
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Waarom het sy nie gekom nie? Waarom het sy nie gekom nie? 1
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Sy was moeg. Sy was moeg. 1
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. 1
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Waarom het hy nie gekom nie? Waarom het hy nie gekom nie? 1
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Hy was nie geïnteresseerd nie. Hy was nie geïnteresseerd nie. 1
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. 1
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Waarom het julle nie gekom nie? Waarom het julle nie gekom nie? 1
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Ons motor is stukkend. Ons motor is stukkend. 1
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. 1
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Waarom het die mense nie gekom nie? Waarom het die mense nie gekom nie? 1
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Hulle het die trein verpas. Hulle het die trein verpas. 1
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. 1
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Waarom het jy nie gekom nie? Waarom het jy nie gekom nie? 1
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Ek mag nie. Ek mag nie. 1
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -