فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   am ምክንያቶችን መስጠት 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [ሰባ ስድስት]

76 [ሰባ ስድስት]

ምክንያቶችን መስጠት 2

mikiniyati mak’irebi 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو امہاری چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ ለምን አልመጣህም/ ሽም? ለምን አልመጣህም/ ሽም? 1
l-mi-i-ālim----hi--- sh--i? lemini ālimet’ahimi/ shimi?
‫میں بیمار تھا -‬ አሞኝ ነበረ። አሞኝ ነበረ። 1
ā------neb---. āmonyi nebere.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው። 1
yal-----ah-ti ā----i s----------n-wi. yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ እሷ ለምን አልመጣችም? እሷ ለምን አልመጣችም? 1
i-w--l--i-- -l-met’ac-im-? iswa lemini ālimet’achimi?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ ደክሟት ነበረ። ደክሟት ነበረ። 1
d--im-at- n---r-. dekimwati nebere.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው። 1
y--i-----c--wi -e--m-a-i-silene-eri new-. yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ እሱ ለምን አልመጣም? እሱ ለምን አልመጣም? 1
i--------i-ā-im--’---? isu lemini ālimet’ami?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ ፍላጎት የለውም ፍላጎት የለውም 1
f----o-i ye-ew-mi filagoti yelewimi
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም። 1
f------i s-l--i-e--r--- ā-i--t----. filagoti silalineberewi ālimet’ami.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ እናንተ ለምን አልመጣችሁም? እናንተ ለምን አልመጣችሁም? 1
inan-te--em--i --im-t---h--u--? inanite lemini ālimet’achihumi?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ መኪናችን ተበላሽቶ ነው። መኪናችን ተበላሽቶ ነው። 1
mek-nac-ini-t-b-l----to n---. mekīnachini tebelashito newi.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው። 1
y--i-e---n------kīna--ini-s-l-teb---s-e --w-. yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት? 1
l---n---ni-n-w- -e--chi------et’--i? leminidini newi sewochi yalimet’uti?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ ባቡር አመለጣቸው ባቡር አመለጣቸው 1
b---ri--m---t’-c--wi baburi āmelet’achewi
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ። 1
i-e-- ya---e----- b-b--i ā--li-----e-- n--i-. inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ ለምን አልመጣህም/ ሽም? ለምን አልመጣህም/ ሽም? 1
l-m-ni --i-et-a-im-/ s-im-? lemini ālimet’ahimi/ shimi?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ አልተፈቀደልኝም አልተፈቀደልኝም 1
āl---f-k’-d-l-nyi-i ālitefek’edelinyimi
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ። 1
ya--m-t--hut---------e--k’---l-n-- --b-re. yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -