فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫76 [هفتاد و شش]‬

76 [haftâd-o-shesh]

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

[dalil âvardan barâye chizi 2]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ ‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫چرا تو نیامدی؟‬ 1
c-e----- n--â----? cherâ to nayâmadi?
‫میں بیمار تھا -‬ ‫من مریض بودم.‬ ‫من مریض بودم.‬ 1
ma- ----z-bu-am. man mariz budam.
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ ‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ ‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ 1
m-n -a-----am --râ--a-----ud-m. man nayâmadam zirâ mariz budam.
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ ‫چرا او (زن) نیامد؟‬ ‫چرا او (زن) نیامد؟‬ 1
c-erâ -o-(-an- -a-â-a-e? cherâ oo (zan) nayâmade?
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ ‫او (زن) خسته بود.‬ ‫او (زن) خسته بود.‬ 1
oo (z--- k---te b-d. oo (zan) khaste bud.
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ ‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ ‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ 1
oo (z-n----y----, --un kha--- b--. oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ ‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ ‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ 1
che-- o- -ma--- n-yâmade? cherâ oo (mard) nayâmade?
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ ‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ ‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ 1
o- -----) -am-yoli-n----ht. oo (mard) tamayoli nadâsht.
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ ‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ ‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ 1
o- -m-r---nay-ma- --r-----e---na---h-. oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ ‫چرا شما نیامدید؟‬ ‫چرا شما نیامدید؟‬ 1
cher- -h--â --yâ----d? cherâ shomâ nayâmadid?
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ ‫خودروی ما خراب است.‬ ‫خودروی ما خراب است.‬ 1
khodro-- m- -h-----a-t. khodroye mâ kharâb ast.
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ ‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ ‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ 1
mâ-------d-- c--- k-odro-em--------b--s-. mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ ‫چرا مردم نیامدند؟‬ ‫چرا مردم نیامدند؟‬ 1
c---â ---do- ---â----nd? cherâ mardom nayâmadand?
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ ‫آنها به قطار نرسیدند.‬ ‫آنها به قطار نرسیدند.‬ 1
ânh- -e -ha-â--nar-sidan-. ânhâ be ghatâr naresidand.
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ ‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ ‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ 1
ân-- -a--m-dan---zir- ---g--t-r-nare--dand. ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ ‫چرا تو نیامدی؟‬ ‫چرا تو نیامدی؟‬ 1
c---- to -ay---di? cherâ to nayâmadi?
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ ‫اجازه نداشتم.‬ ‫اجازه نداشتم.‬ 1
e--ze -a------m. ejâze nadâshtam.
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ ‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ ‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ 1
m-- --yâmad-m z-râ--j-z- --d------. man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -