فریز بُک

ur ‫وجہ بتانا 2‬   »   pt justificar alguma coisa 2

‫76 [چہتّر]‬

‫وجہ بتانا 2‬

‫وجہ بتانا 2‬

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو پرتگالی (PT) چالو کریں مزید
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Porque é que não vieste? Porque é que não vieste? 1
‫میں بیمار تھا -‬ Eu estava doente. Eu estava doente. 1
‫میں نہیں آیا کیونکہ میں بیمار تھا -‬ Eu não vim porque estava doente. Eu não vim porque estava doente. 1
‫وہ کیوں نہیں آئی ؟‬ Porque é que ela não veio? Porque é que ela não veio? 1
‫وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Ela estava cansada. Ela estava cansada. 1
‫وہ نہیں آئی کیونکہ وہ تھکی ہوئی تھی -‬ Ela não veio porque estava cansada. Ela não veio porque estava cansada. 1
‫وہ کیوں نہیں آیا ؟‬ Porque é que ele não veio? Porque é que ele não veio? 1
‫اسکی طبیعت نہیں چاہی -‬ Ele não estava com vontade. Ele não estava com vontade. 1
‫وہ نہیں آیا کیونکہ اس کی طبیعت نہیں چاہی -‬ Ele não veio porque não estava com vontade. Ele não veio porque não estava com vontade. 1
‫تم لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Porque é que vocês não vieram? Porque é que vocês não vieram? 1
‫ہماری گاڑی خراب ہے -‬ O nosso carro está avariado. O nosso carro está avariado. 1
‫ہم نہیں آئے کیونکہ ہماری گاڑی خراب ہے -‬ Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 1
‫لوگ کیوں نہیں آئے ؟‬ Porque é que as pessoas não vieram? Porque é que as pessoas não vieram? 1
‫انکی ٹرین چھوٹ گئی ہے -‬ Eles perderam o comboio. Eles perderam o comboio. 1
‫وہ لوگ نہیں آئے کیونکہ ان کی ٹرین چھوٹ گئی ہے-‬ Eles não vieram porque perderam o comboio. Eles não vieram porque perderam o comboio. 1
‫تم کیوں نہیں آئے ؟‬ Porque é que não vieste? Porque é que não vieste? 1
‫مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Não pude. Não pude. 1
‫میں نہیں آیا کیونکہ مجھے اجازت نہیں تھی -‬ Eu não vim porque não pude. Eu não vim porque não pude. 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -