فریز بُک

ur ‫صفت 2‬   »   te విశేషణాలు 2

‫79 [اناسی]‬

‫صفت 2‬

‫صفت 2‬

79 [డెబ్బై తొమ్మిది]

79 [Ḍebbai tom\'midi]

విశేషణాలు 2

[Viśēṣaṇālu 2]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫میں نے نیلا لباس پہنا ہوا ہے -‬ నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను నేను నీలం రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 1
N--- n---- r---- d------ v---------- Nē-- n---- r---- d------ v---------u Nēnu nīlaṁ raṅgu dustulu vēsukunnānu N-n- n-l-ṁ r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------
‫میں نے سرخ لباس پہنا ہوا ہے -‬ నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను నేను ఎరుపు రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 1
N--- e---- r---- d------ v---------- Nē-- e---- r---- d------ v---------u Nēnu erupu raṅgu dustulu vēsukunnānu N-n- e-u-u r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ------------------------------------
‫میں نے سبز لباس پہنا ہوا ہے -‬ నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను నేను ఆకుపచ్చ రంగు దుస్తులు వేసుకున్నాను 1
N--- ā------- r---- d------ v---------- Nē-- ā------- r---- d------ v---------u Nēnu ākupacca raṅgu dustulu vēsukunnānu N-n- ā-u-a-c- r-ṅ-u d-s-u-u v-s-k-n-ā-u ---------------------------------------
‫میں کالا بیگ خریدتا ہوں -‬ నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను నేను ఒక నల్ల సంచి కొంటున్నాను 1
N--- o-- n---- s--̄c- k--------- Nē-- o-- n---- s----- k--------u Nēnu oka nalla san̄ci koṇṭunnānu N-n- o-a n-l-a s-n̄c- k-ṇ-u-n-n- ------------------̄-------------
‫میں بھورا بیگ خریدتا ہوں-‬ నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను నేను గోధుమరంగు గల ఒక సంచి కొంటున్నాను 1
N--- g----------- g--- o-- s--̄c- k--------- Nē-- g----------- g--- o-- s----- k--------u Nēnu gōdhumaraṅgu gala oka san̄ci koṇṭunnānu N-n- g-d-u-a-a-g- g-l- o-a s-n̄c- k-ṇ-u-n-n- ------------------------------̄-------------
‫میں سفید بیگ خریدتا ہوں-‬ నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను నేను ఒక తెల్ల సంచి కొంటున్నాను 1
N--- o-- t---- s--̄c- k--------- Nē-- o-- t---- s----- k--------u Nēnu oka tella san̄ci koṇṭunnānu N-n- o-a t-l-a s-n̄c- k-ṇ-u-n-n- ------------------̄-------------
‫مجھے ایک گاڑی کی ضرورت ہے -‬ నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం నాకు ఒక కొత్త కారు అవసరం 1
N--- o-- k---- k--- a------- Nā-- o-- k---- k--- a------ṁ Nāku oka kotta kāru avasaraṁ N-k- o-a k-t-a k-r- a-a-a-a- ----------------------------
‫مجھے ایک تیز گاڑی کی ضرورت ہے -‬ నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం నాకు వేగవంతమైన ఒక కారు అవసరం 1
N--- v------------- o-- k--- a------- Nā-- v------------- o-- k--- a------ṁ Nāku vēgavantamaina oka kāru avasaraṁ N-k- v-g-v-n-a-a-n- o-a k-r- a-a-a-a- -------------------------------------
‫مجھے ایک آرام دہ گاڑی کی ضرورت ہے -‬ నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం నాకు సౌకర్యవంతమైన ఒక కారు అవసరం 1
N--- s----------------- o-- k--- a------- Nā-- s----------------- o-- k--- a------ṁ Nāku saukaryavantamaina oka kāru avasaraṁ N-k- s-u-a-y-v-n-a-a-n- o-a k-r- a-a-a-a- -----------------------------------------
‫وہاں اوپر ایک بوڑھی عورت رہتی ہے -‬ ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది ఒక ముసలి ఆవిడ పైన ఉంటుంది 1
O-- m----- ā---- p---- u------ Ok- m----- ā---- p---- u-----i Oka musali āviḍa paina uṇṭundi O-a m-s-l- ā-i-a p-i-a u-ṭ-n-i ------------------------------
‫وہاں اوپر ایک موٹی عورت رہتی ہے -‬ ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది ఒక లావుటావిడ పైన ఉంటుంది 1
O-- l--------- p---- u------ Ok- l--------- p---- u-----i Oka lāvuṭāviḍa paina uṇṭundi O-a l-v-ṭ-v-ḍ- p-i-a u-ṭ-n-i ----------------------------
‫وہاں اوپر ایک متجسس / تجسس کرنے والی عورت رہتی ہے -‬ ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది ఉత్సుకత కలిగిన ఒక ఆవిడ కింద ఉంటుంది 1
U------- k------- o-- ā---- k---- u------ Ut------ k------- o-- ā---- k---- u-----i Utsukata kaligina oka āviḍa kinda uṇṭundi U-s-k-t- k-l-g-n- o-a ā-i-a k-n-a u-ṭ-n-i -----------------------------------------
‫ہمارے مہمان اچھے لوگ تھے -‬ మా అతిథులు మంచి మనుషులు మా అతిథులు మంచి మనుషులు 1
M- a------- m--̄c- m------- Mā a------- m----- m------u Mā atithulu man̄ci manuṣulu M- a-i-h-l- m-n̄c- m-n-ṣ-l- ---------------̄-----------
‫ہمارے مہمان مہذب لوگ تھے -‬ మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు మా అతిథులు మర్యాదస్తులైన మనుషులు 1
M- a------- m-------------- m------- Mā a------- m-------------- m------u Mā atithulu maryādastulaina manuṣulu M- a-i-h-l- m-r-ā-a-t-l-i-a m-n-ṣ-l- ------------------------------------
‫ہمارے مہمان دلچسپ لوگ تھے -‬ మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు మా అతిథులు ఆసక్తికరమైన మనుషులు 1
M- a------- ā-------------- m------- Mā a------- ā-------------- m------u Mā atithulu āsaktikaramaina manuṣulu M- a-i-h-l- ā-a-t-k-r-m-i-a m-n-ṣ-l- ------------------------------------
‫میرے بچے پیارے ہیں-‬ నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు నాకు మనోహరమైన పిల్లలు ఉన్నారు 1
N--- m------------ p------ u----- Nā-- m------------ p------ u----u Nāku manōharamaina pillalu unnāru N-k- m-n-h-r-m-i-a p-l-a-u u-n-r- ---------------------------------
‫لیکن پڑوسیوں کے بچّے شرارتی ہیں -‬ కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు కానీ మా పక్కింటివాళ్ళకి కొంటె పిల్లలున్నారు 1
K--- m- p-------------- k---- p----------- Kā-- m- p-------------- k---- p----------u Kānī mā pakkiṇṭivāḷḷaki koṇṭe pillalunnāru K-n- m- p-k-i-ṭ-v-ḷ-a-i k-ṇ-e p-l-a-u-n-r- ------------------------------------------
‫کیا آپ کےبچّے اچھے ہیں ؟‬ మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? మీ పిల్లలు మంచి ప్రవర్తన కలిగి ఉన్నారా? 1
M- p------ m--̄c- p--------- k----- u-----? Mī p------ m----- p--------- k----- u-----? Mī pillalu man̄ci pravartana kaligi unnārā? M- p-l-a-u m-n̄c- p-a-a-t-n- k-l-g- u-n-r-? --------------̄---------------------------?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -