فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   ar ‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

‫87 [سبعة وثمانون]‬

87 [sbieat wathamanun]

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

[syghat almadi lil'afeal alwasifat lilhal 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عربی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ ‫كان علينا سقي الأزهار.‬ ‫كان علينا سقي الأزهار.‬ 1
kaan ---ayna sa-- al'--h-ra. kaan ealayna saqi al'azhara.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ ‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ ‫كان علينا ترتيب الشقة.‬ 1
k-a- --lay-a-tarti---l-h---a. kaan ealayna tartib alshiqta.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ ‫كان علينا غسل الأطباق.‬ ‫كان علينا غسل الأطباق.‬ 1
k----eal---- g-a-- a-'at---. kaan ealayna ghasl al'atbaq.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ ‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ ‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬ 1
h- --j-- ---ayk-- ---- ---a-a-? hl tujib ealaykum dafe alhasab?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ ‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ ‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬ 1
hl-k-n----ayk---d-----usi--al--kh--a? hl kan ealaykum dafe rusim aldukhula?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ ‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ ‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬ 1
hl k-n ---a-k-m --f- g-a-a-at-? hl kan ealaykum dafe gharamata?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ ‫من اضطر أن يودع؟‬ ‫من اضطر أن يودع؟‬ 1
mn----tu- '-- ---e-? mn 'udtur 'an yudea?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ ‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ ‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬ 1
m- 'u-t-- -il-ha--b-'iil----lba-t -bkraan? mn 'udtur lildhahab 'iilaa albayt mbkraan?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ ‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ ‫من اضطر لأخذ القطار؟‬ 1
m---u-tur-l--a---- ----t--a? mn 'udtur li'akhdh alqatara?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ ‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬ 1
l-m-n-rgh---fi-a-b-qa'---yla--. lam narghab fi albaqa' twylaan.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ ‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬ 1
lm-nu--d- -a-a-n-s--ib-shy--a-. lm nuradu 'ana nashrib shyyaan.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ ‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬ 1
l--n-radu--ana-n---aj a--a-n. lm nuradu 'ana nazeaj ahdaan.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ ‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ ‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬ 1
kn-t -u-i--a--itis-l-b-alhat--. knat 'urid alaitisal bialhatif.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ ‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ ‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬ 1
kna- '------a-ab--a-ar--an-'--r--a. knat 'urid talab sayaratan 'ajrata.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ ‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ ‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬ 1
k--t -u--d -l-h-h---'-il---a--ayt. knat 'urid aldhahab 'iilaa albayt.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ ‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬ 1
zn----'---- -a---asil---z---a---a? znunt 'anak satatasil bizawjatika?
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ ‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬ 1
zn----'-n-k-s-tat-si- -iala---i-l--at. znunt 'anak satatasil bialaistielamat.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ ‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ ‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬ 1
z---t 'anak sata-l-- b-yt-a. znunt 'anak satatlub baytza.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -