فریز بُک

ur ‫ماضی 1‬   »   fa ‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

‫87 [ستاسی]‬

‫ماضی 1‬

‫ماضی 1‬

‫87 [هشتاد و هفت]‬

87 [hashtâd-o-haft]

‫زمان گذشته ی افعال معین 1‬

[zamâne gozashte-ye af-âle mo-ain 1]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو فارسی چالو کریں مزید
‫ہمیں پھولوں کو پانی دینا پڑا-‬ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ ‫ما باید به گلها آب می‌دادیم.‬ 1
m- bâ--d-b- g--hâ--b--idâ-i-. mâ bâyad be golhâ âb midâdim.
‫ہمیں فلیٹ کی صفائی کرنی پڑی-‬ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ ‫ما باید آپارتمان را تمیز می‌کردیم.‬ 1
m--b-y---âp-rtem-n râ ---a--b-m---r--m. mâ bâyad âpârtemân râ moratab mikardim.
‫ہمیں برتن دھونے پڑے-‬ ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ ‫ما باید ظرفها را می‌شستیم.‬ 1
m- --yad zoru-e---azâ--- -i--os-i-. mâ bâyad zorufe ghazâ râ mishostim.
‫کیا تم لوگوں کو بل ادا کرنا پڑا ؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید صورت حساب را پرداخت کنید؟‬ 1
â-â---o-â ma--u- b--pardâkh-e-------h-sâ- b---d? âyâ shomâ majbur be pardâkhte surat-hesâb budid?
‫کیا تم لوگوں کو ٹکٹ خریدنا پڑا ؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید ورودی را پرداخت کنید؟‬ 1
â-----om--majb-r--- -ard-k-t--v-r-d- budid? âyâ shomâ majbur be pardâkhte vorudi budid?
‫کیا تم لوگوں کو جرمانہ ادا کر نا پڑا؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ ‫آیا شما مجبور بودید جریمه را پرداخت کنید؟‬ 1
ây--sho-â---jb---b--p-rd-k--e -a-im- b--i-? âyâ shomâ majbur be pardâkhte jarime budid?
‫کسے خدا حافظ کہنا پڑا ؟‬ ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ ‫کی باید خداحافظی می‌کرد؟‬ 1
ch--kas- -â-a- ----â-hâf--- m-k---? che kasi bâyad khodâ-hâfezi mikard?
‫کسے سویرے گھر جانا پڑا ؟‬ ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ ‫کی باید زود به خانه می‌رفت؟‬ 1
che ---i-bâya--zu--b- k-â-- mi-aft? che kasi bâyad zud be khâne miraft?
‫کسے ٹرین لینی پڑی ؟‬ ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ ‫کی باید با قطار می‌رفت؟‬ 1
che k--i-------b--g-at-r -ir-ft? che kasi bâyad bâ ghatâr miraft?
‫ہم دیر تک رکنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم زیاد بمانیم.‬ 1
mâ-n-mi-k--stim-m------- z-â-i--em-ni-. mâ nemi-khâstim mod-date ziâdi bemânim.
‫ہم کچھ پینا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم چیزی بنوشیم.‬ 1
mâ -emi--h-stim-c---i be----im. mâ nemi-khâstim chizi benushim.
‫ہم پریشان کرنا نہیں چاہتے تھے -‬ ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ ‫ما نمی‌خواستیم مزاحم بشویم.‬ 1
m- -e----hâs-i---ozâ-em b-sh----. mâ nemi-khâstim mozâhem beshavim.
‫میں ابھی ٹیلیفون کرنا چاہتا تھا -‬ ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ ‫من فقط می‌خواستم تلفن کنم.‬ 1
man----hâs-a--alân te--f-n-ko-a-. man mikhâstam alân telefon konam.
‫میں ٹیکسی آرڈر کرنا چاہتا تھا -‬ ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ ‫من می‌خواستم تاکسی سفارش بدهم.‬ 1
man-mikhâstam t--- s--âr-sh--e--ham. man mikhâstam tâxi sefâresh bedaham.
‫میں در اصل گھر جانا چاہتا تھا -‬ ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ ‫چون می‌خواستم به خانه بروم.‬ 1
chun---k---t-m--e-kh--e bera-am. chun mikhâstam be khâne beravam.
‫میں سمجھا تم اپنی بیوی کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به همسرت تلفن کنی.‬ 1
ma- f--- kard---to----hâ--- -e --m--------l---n-koni. man fekr kardam to mikhâsti be hamsarat telefon koni.
‫میں سمجھا تم انکوائری کو ٹیلیفون کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی به اطلاعات تلفن کنی.‬ 1
m-n--ek--kardam--- -------i-be-e-e-â-ât --le-on-ko-i. man fekr kardam to mikhâsti be etelâ-ât telefon koni.
‫میں سمجھا تم پیزا آرڈر کرنا چاہتے تھے -‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ ‫من فکر کردم تو می‌خواستی پیتزا سفارش بدهی.‬ 1
ma---e----ar-am--- -i-hâ--i-ye--pi-z- s--âr-s- dah-. man fekr kardam to mikhâsti yek pitzâ sefâresh dahi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -