اردو
|
تگرینی
|
چالو کریں
مزید
|
میرا بیٹا گڑیا کے ساتھ کھیلنا نہیں چاہتا تھا - |
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ።
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ።
1
w----- m--- b-------’u k---’a---- a-------- n---።
we---- m--- b--------- k--------- a-------- n---።
wedeyi misi bamibuli’u kits’aweti ayidelini nēru።
w-d-y- m-s- b-m-b-l-’u k-t-’a-e-i a-i-e-i-i n-r-።
--------------------’------’--------------------።
|
میرا بیٹا گڑیا کے ساتھ کھیلنا نہیں چاہتا تھا -
ወደይ ምስ ባምቡልኡ ክጻወት ኣይደልን ኔሩ።
wedeyi misi bamibuli’u kits’aweti ayidelini nēru።
|
میری بیٹی فٹ بال کھیلنا نہیں چاہتی تھی - |
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
1
g------ k-‘u-- k-----’a---- a------------ n---።
gw----- k----- k----------- a------------ n---።
gwaleyi ku‘uso kitits’aweti ayideleyetini nēra።
g-a-e-i k-‘u-o k-t-t-’a-e-i a-i-e-e-e-i-i n-r-።
----------‘----------’------------------------።
|
میری بیٹی فٹ بال کھیلنا نہیں چاہتی تھی -
ጓለይ ኩዑሶ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
gwaleyi ku‘uso kitits’aweti ayideleyetini nēra።
|
میری بیوی شطرنج کھیلنا نہیں چاہتی تھی - |
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
1
s--------- m----- s---̱i k-----’a---- a------------ n---።
se-------- m----- s----- k----------- a------------ n---።
sebeyiteyi misayi shaẖi kitits’aweti ayideleyetini nēra።
s-b-y-t-y- m-s-y- s-a-̱i k-t-t-’a-e-i a-i-e-e-e-i-i n-r-።
----------------------̱--------’------------------------።
|
میری بیوی شطرنج کھیلنا نہیں چاہتی تھی -
ሰበይተይ ምሳይ ሻኽ ክትጻወት ኣይደለየትን ኔራ።
sebeyiteyi misayi shaẖi kitits’aweti ayideleyetini nēra።
|
میرے بچّے چہل قدمی کرنا نہیں چاہتے تھے - |
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም።
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም።
1
d--’e-- n--̱i------ a---------- n-----።
de----- n---------- a---------- n-----።
dek’eyi niẖizaweru ayideleyuni nēromi።
d-k’e-i n-ẖi-a-e-u a-i-e-e-u-i n-r-m-።
---’-------̱--------------------------።
|
میرے بچّے چہل قدمی کرنا نہیں چاہتے تھے -
ደቀይ ንኽዛወሩ ኣይደለዩን ኔሮም።
dek’eyi niẖizaweru ayideleyuni nēromi።
|
وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے - |
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም።
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም።
1
n--- k----- k---’i------ a---------- n-----።
ne-- k----- k----------- a---------- n-----።
netī kifilī kits’iriyiwo ayideleyuni nēromi።
n-t- k-f-l- k-t-’i-i-i-o a-i-e-e-u-i n-r-m-።
----------------’--------------------------።
|
وہ کمرے کی صفائی کرنا نہیں چاہتے تھے -
ነቲ ክፍሊ ክጽርይዎ ኣይደለዩን ኔሮም።
netī kifilī kits’iriyiwo ayideleyuni nēromi።
|
وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے - |
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም።
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም።
1
n--- ‘a------ k--̱e-- a---------- n-----።
na-- ‘------- k------ a---------- n-----።
nabi ‘aratomi kiẖedu ayideleyuni nēromi።
n-b- ‘a-a-o-i k-ẖe-u a-i-e-e-u-i n-r-m-።
-----‘-----------̱----------------------።
|
وہ بستر میں جانا نہیں چاہتے تھے -
ናብ ዓራቶም ክኸዱ ኣይደለዩን ኔሮም።
nabi ‘aratomi kiẖedu ayideleyuni nēromi።
|
اسے آئسکریم / برف کھانے کی اجازت نہیں تھی - |
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
1
a-----k----- k-----‘i a-----’e---- n-----።
ay---------- k------- a----------- n-----።
ayisi-kirīmi kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።
a-i-i-k-r-m- k-b-l-‘i a-i-i-’e-o-i n-y-r-።
-------------------‘--------’------------።
|
اسے آئسکریم / برف کھانے کی اجازت نہیں تھی -
ኣይስ-ክሪም ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
ayisi-kirīmi kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።
|
اسے چوکلیٹ کھانے کی اجازت نہیں تھی - |
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።።
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።።
1
c-------- k-----‘i a-----’e---- n-----።።
ch------- k------- a----------- n------።
chokolata kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።።
c-o-o-a-a k-b-l-‘i a-i-i-’e-o-i n-y-r-።።
----------------‘--------’------------።።
|
اسے چوکلیٹ کھانے کی اجازت نہیں تھی -
ቾኮላታ ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።።
chokolata kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።።
|
اسے ٹافی کھانے کی اجازت نہیں تھی - |
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
1
k----------- k-----‘i a-----’e---- n-----።
ke---------- k------- a----------- n-----።
keremelatati kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።
k-r-m-l-t-t- k-b-l-‘i a-i-i-’e-o-i n-y-r-።
-------------------‘--------’------------።
|
اسے ٹافی کھانے کی اجازت نہیں تھی -
ከረመላታት ክበልዕ ኣይፍቀዶን ነይሩ።
keremelatati kibeli‘i ayifik’edoni neyiru።
|
مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی - |
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ።
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ።
1
n-‘a-- g--- k----------- y--̱i’i-- n---።
ni---- g--- k----------- y-------- n---።
ni‘ayi gele kimineyeleyi yiẖi’ili nēru።
n-‘a-i g-l- k-m-n-y-l-y- y-ẖi’i-i n-r-።
--‘-------------------------̱-’--------።
|
مجھے کچھ خواہش کرنے کی اجازت تھی -
ንዓይ ገለ ክምነየለይ ይኽእል ኔሩ።
ni‘ayi gele kimineyeleyi yiẖi’ili nēru።
|
مجھے ایک لباس خریدنے کی اجازت تھی - |
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ።
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ።
1
ḥa-- k’e----- k-----’i t----̱’ī---- n---።
ḥ--- k------- k------- t----------- n---።
ḥade k’emīshi kigezi’i tefeḵ’īdunī nēru።
ḥa-e k’e-ī-h- k-g-z-’i t-f-ḵ’ī-u-ī n-r-።
-̣-----’-------------’-------̱’----------።
|
مجھے ایک لباس خریدنے کی اجازت تھی -
ሓደ ቀሚሽ ክገዝእ ተፈቒዱኒ ኔሩ።
ḥade k’emīshi kigezi’i tefeḵ’īdunī nēru።
|
مجھے چوکلیٹ خریدنے کی اجازت تھی - |
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ።
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ።
1
ḥa-- p-------(c--------) k------- t----̱’ī------ n---።
ḥ--- p-------(c--------) k------- t------------- n---።
ḥade piralīni(chokolati) kiwesidi tefeḵ’īduleyi nēru።
ḥa-e p-r-l-n-(c-o-o-a-i) k-w-s-d- t-f-ḵ’ī-u-e-i n-r-።
-̣------------(---------)---------------̱’------------።
|
مجھے چوکلیٹ خریدنے کی اجازت تھی -
ሓደ ፕራሊን(ቾኮላት) ክወስድ ተፈቒዱለይ ኔሩ።
ḥade piralīni(chokolati) kiwesidi tefeḵ’īduleyi nēru።
|
کیا تمھیں ہوائی جہاز میں سگریٹ پینے کی اجازت تھی ؟ |
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
1
a-- n------- k--------̱i t----̱’ī------ d- n---?
ab- n------- k---------- t------------- d- n---?
abi nefarīti kititikiẖi tefeḵ’īdulika do nēru?
a-i n-f-r-t- k-t-t-k-ẖi t-f-ḵ’ī-u-i-a d- n-r-?
----------------------̱-------̱’---------------?
|
کیا تمھیں ہوائی جہاز میں سگریٹ پینے کی اجازت تھی ؟
ኣብ ነፋሪት ክትትክኽ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
abi nefarīti kititikiẖi tefeḵ’īdulika do nēru?
|
کیا تمھیں ہسپتال میں بیئر پینے کی اجازت تھی؟ |
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
1
a-- h--------- b--- k------- t----̱’ī------ d- n---?
ab- h--------- b--- k------- t------------- d- n---?
abi hosipītali bīra kitisetī tefeḵ’īdulika do nēru?
a-i h-s-p-t-l- b-r- k-t-s-t- t-f-ḵ’ī-u-i-a d- n-r-?
----------------------------------̱’---------------?
|
کیا تمھیں ہسپتال میں بیئر پینے کی اجازت تھی؟
ኣብ ሆስፒታል ቢራ ክትሰቲ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
abi hosipītali bīra kitisetī tefeḵ’īdulika do nēru?
|
کیا تمھیں ہوٹل میں کتّا لے جانے کی اجازت تھی ؟ |
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
1
n--- k----- n--- h----- k---’i---- t----̱’ī------ d- n---?
ne-- k----- n--- h----- k--------- t------------- d- n---?
netī kelibī nabi hoteli kiti’itewo tefeḵ’īdulika do nēru?
n-t- k-l-b- n-b- h-t-l- k-t-’i-e-o t-f-ḵ’ī-u-i-a d- n-r-?
----------------------------’-----------̱’---------------?
|
کیا تمھیں ہوٹل میں کتّا لے جانے کی اجازت تھی ؟
ነቲ ከልቢ ናብ ሆተል ክትእተዎ ተፈቒዱልካ ዶ ኔሩ?
netī kelibī nabi hoteli kiti’itewo tefeḵ’īdulika do nēru?
|
چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی - |
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም።
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም።
1
b----- ‘i------ i---- k’o--‘u n----̣i a-- d--- k------- y--̱i’i-- n-------።
bi---- ‘------- i---- k------ n------ a-- d--- k------- y-------- n-------።
bigizē ‘irifitī itomi k’oli‘u newīḥi abi dege kizaneyu yiẖi’ilu neyiromi።
b-g-z- ‘i-i-i-ī i-o-i k’o-i‘u n-w-ḥi a-i d-g- k-z-n-y- y-ẖi’i-u n-y-r-m-።
-------‘---------------’---‘-------̣-----------------------̱-’------------።
|
چھٹیوں کے دنوں میں بچّوں کو دیر تک باہر رہنے کی اجازت تھی -
ብግዜ ዕርፍቲ እቶም ቆልዑ ነዊሕ ኣብ ደገ ክዛነዩ ይኽእሉ ነይሮም።
bigizē ‘irifitī itomi k’oli‘u newīḥi abi dege kizaneyu yiẖi’ilu neyiromi።
|
انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی - |
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
1
n------̣i g--- a-- k’e--’i-- k---’a---- t----̱’ī------ n---።
ni------- g--- a-- k-------- k--------- t------------- n---።
ninewīḥi gizē abi k’ets’irī kits’awetu tefeḵ’īdulomi nēru።
n-n-w-ḥi g-z- a-i k’e-s’i-ī k-t-’a-e-u t-f-ḵ’ī-u-o-i n-r-።
-------̣------------’---’--------’-----------̱’------------።
|
انھیں دیر تک صحن میں کھیلنے کی اجازت تھی -
ንነዊሕ ግዜ ኣብ ቀጽሪ ክጻወቱ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
ninewīḥi gizē abi k’ets’irī kits’awetu tefeḵ’īdulomi nēru።
|
انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی - |
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
1
n------̣i g--- k---’e---̣u t----̱’ī------ n---።
ni------- g--- k---------- t------------- n---።
ninewīḥi gizē kits’eniḥu tefeḵ’īdulomi nēru።
n-n-w-ḥi g-z- k-t-’e-i-̣u t-f-ḵ’ī-u-o-i n-r-።
-------̣-----------’----̣-------̱’------------።
|
انہیں دیر تک جاگنے کی اجازت تھی -
ንነዊሕ ግዜ ክጸንሑ ተፈቒዱሎም ኔሩ።
ninewīḥi gizē kits’eniḥu tefeḵ’īdulomi nēru።
|