فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   ja 接続詞2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [九十五]

95 [Kyūjūgo]

接続詞2

[setsuzokushi 2]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو جاپانی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ 彼女は いつから 仕事を していないの です か ? 彼女は いつから 仕事を していないの です か ? 1
k----- w- i--- k--- s------ o s---- i--- n----- k-? ka---- w- i--- k--- s------ o s---- i--- n----- k-? kanojo wa itsu kara shigoto o shite inai nodesu ka? k-n-j- w- i-s- k-r- s-i-o-o o s-i-e i-a- n-d-s- k-? --------------------------------------------------?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ 結婚 以来 ? 結婚 以来 ? 1
k----- i---? ke---- i---? kekkon irai? k-k-o- i-a-? -----------?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 1
e e, k----- s---- k--- k----- w- h-------- i-----. e e- k----- s---- k--- k----- w- h-------- i-----. e e, kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen. e e, k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-. ---,---------------------------------------------.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 1
k----- s---- k--- k----- w- h-------- i-----. ke---- s---- k--- k----- w- h-------- i-----. kekkon shite kara kanojo wa hataraite imasen. k-k-o- s-i-e k-r- k-n-j- w- h-t-r-i-e i-a-e-. --------------------------------------------.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ 知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 1
s-------- i---, k----- w- s-----------. sh------- i---- k----- w- s-----------. shiriatte irai, karera wa shiawasedesu. s-i-i-t-e i-a-, k-r-r- w- s-i-w-s-d-s-. --------------,-----------------------.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ 子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 1
k----- g- d----- k--- k----- w- a---- g-------- s------ n----------. ko---- g- d----- k--- k----- w- a---- g-------- s------ n----------. kodomo ga dekite kara karera wa amari gaishutsu shinaku narimashita. k-d-m- g- d-k-t- k-r- k-r-r- w- a-a-i g-i-h-t-u s-i-a-u n-r-m-s-i-a. -------------------------------------------------------------------.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ 彼女は いつ 電話 するの です か ? 彼女は いつ 電話 するの です か ? 1
k----- w- i--- d---- s--- n----- k-? ka---- w- i--- d---- s--- n----- k-? kanojo wa itsu denwa suru nodesu ka? k-n-j- w- i-s- d-n-a s-r- n-d-s- k-? -----------------------------------?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ 運転中 です か ? 運転中 です か ? 1
u-----c------ k-? un----------- k-? unten-chūdesu ka? u-t-n-c-ū-e-u k-? ----------------?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ ええ 、 運転中 です 。 ええ 、 運転中 です 。 1
e e, u-----c------. e e- u------------. e e, unten-chūdesu. e e, u-t-n-c-ū-e-u. ---,--------------.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ 彼女は 運転 しながら 電話を します 。 彼女は 運転 しながら 電話を します 。 1
k----- w- u---- s-------- d---- o s------. ka---- w- u---- s-------- d---- o s------. kanojo wa unten shinagara denwa o shimasu. k-n-j- w- u-t-n s-i-a-a-a d-n-a o s-i-a-u. -----------------------------------------.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ 彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 1
k----- w- a---- o k--------- t----- o m-----. ka---- w- a---- o k--------- t----- o m-----. kanojo wa airon o kakenagara terebi o mimasu. k-n-j- w- a-r-n o k-k-n-g-r- t-r-b- o m-m-s-. --------------------------------------------.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ 彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 1
k----- w- s------- o s-------- o----- o k---- i----. ka---- w- s------- o s-------- o----- o k---- i----. kanojo wa shukudai o shinagara ongaku o kiite imasu. k-n-j- w- s-u-u-a- o s-i-a-a-a o-g-k- o k-i-e i-a-u. ---------------------------------------------------.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ 眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 1
m----- o s---- i--------- n--- m- m-------. me---- o s---- i--------- n--- m- m-------. megane o shite inakattara nani mo miemasen. m-g-n- o s-i-e i-a-a-t-r- n-n- m- m-e-a-e-. ------------------------------------------.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ 音楽が うるさい ので 聞こえません 。 音楽が うるさい ので 聞こえません 。 1
o----- g- u--------- k---------. on---- g- u--------- k---------. ongaku ga urusainode kikoemasen. o-g-k- g- u-u-a-n-d- k-k-e-a-e-. -------------------------------.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ 鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 1
h------- n- t--- w- n--- g- w----------. ha------ n- t--- w- n--- g- w----------. hanakaze no toki wa nioi ga wakarimasen. h-n-k-z- n- t-k- w- n-o- g- w-k-r-m-s-n. ---------------------------------------.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ 雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 1
a-- n- t--- w-, t------ d- i------. am- n- t--- w-- t------ d- i------. ame no toki wa, takushī de ikimasu. a-e n- t-k- w-, t-k-s-ī d- i-i-a-u. --------------,-------------------.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ 宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 1
t--------- n- a------- s---- r---- n- i------. ta-------- n- a------- s---- r---- n- i------. takarakuji ni atattara sekai ryokō ni ikimasu. t-k-r-k-j- n- a-a-t-r- s-k-i r-o-ō n- i-i-a-u. ---------------------------------------------.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 1
m- s-------- s---- m- k--- g- k-------- s------ o h-----------. mō s-------- s---- m- k--- g- k-------- s------ o h-----------. mō shibaraku shite mo kare ga konainara shokuji o hajimemashou. m- s-i-a-a-u s-i-e m- k-r- g- k-n-i-a-a s-o-u-i o h-j-m-m-s-o-. --------------------------------------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -