فریز بُک

ur ‫مضاف الیہ‬   »   he ‫יחסת הקניין‬

‫99 [ننانوے]‬

‫مضاف الیہ‬

‫مضاف الیہ‬

‫99 [תשעים ותשע]‬

99 [tish\'im w\'tesha]

‫יחסת הקניין‬

[yaxast haqinian]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو عبرانی چالو کریں مزید
‫میری سہیلی کی بلّی‬ ‫החתולה של החברה שלי.‬ ‫החתולה של החברה שלי.‬ 1
h-xatul-h --el--axave----she--. haxatulah shel haxaverah sheli.
‫میرے دوست کا کتّا‬ ‫הכלב של החבר שלי.‬ ‫הכלב של החבר שלי.‬ 1
ha--le--sh-l---xav-r-s-e--. hakelev shel haxaver sheli.
‫میرے بچّوں کے کھلونے‬ ‫הצעצועים של הילדים שלי‬ ‫הצעצועים של הילדים שלי‬ 1
h--s-'atsu--m s--- --ye-adi--s-eli. hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والے کا کوٹ ہے -‬ ‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ ‫זה המעיל של הקולגה שלי.‬ 1
z-h -a-i--- -he---a-o-eg-h--h---. zeh hami'il shel haqolegah sheli.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والی کی گاڑی ہے -‬ ‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ ‫זו המכונית של הקולגה שלי.‬ 1
zo ha--k---i- -h-l-h---lega- --eli. zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
‫یہ میرے ساتھ کام کرنے والوں کا کام ہے -‬ ‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ ‫זו העבודה של הקולגות שלי.‬ 1
z----'avo----s-e- --qo-eg-t -h-li. zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
‫قمیض کا بٹن ٹوٹ گیا ہے -‬ ‫הכפתור של החולצה נפל.‬ ‫הכפתור של החולצה נפל.‬ 1
ha-afto- shel-ha-u--sah---f-l. hakaftor shel haxultsah nafal.
‫گیراج کی چابی غائب ہے -‬ ‫המפתח של החנייה אבד.‬ ‫המפתח של החנייה אבד.‬ 1
hamaf---- s--- --xa----h -v-d. hamafteax shel haxaneyah avad.
‫باس کا کمپیوٹر خراب ہے -‬ ‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ ‫המחשב של המנהל התקלקל.‬ 1
ham---he- -hel------ahel hi-qalq--. hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
‫اس لڑکی کے والدین کون ہیں ؟‬ ‫מי הוריה של הילדה?‬ ‫מי הוריה של הילדה?‬ 1
mi-----y-h shel--ay--da-? mi horeyah shel hayaldah?
‫میں آپ کے والدین کے گھر کیسے آؤں گا ؟‬ ‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ ‫כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?‬ 1
keytsa- -k--l------ia --be-tam--h---ho--yah? keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
‫گھر سڑک کے آخر میں واقع ہے -‬ ‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ ‫הבית נמצא בסוף הרחוב.‬ 1
ha-a---nimtsa -eso--ha-ex--. habayt nimtsa besof harexov.
‫سوئٹزر لینڈ کے دارالخلافہ کا کیا نام ہے ؟‬ ‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ ‫מה שמה של בירת שווייץ?‬ 1
ma-----a--shel-b-rat shw-yts? mah shmah shel birat shwayts?
‫اس کتاب کا عنوان کیا ہے ؟‬ ‫מה שמו של הספר?‬ ‫מה שמו של הספר?‬ 1
m-- -hmo -h-- has-fer? mah shmo shel hasefer?
‫پڑوسیوں کے بچّوں کے کیا نام ہیں ؟‬ ‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ ‫מה שמות ילדיהם של השכנים?‬ 1
mah-s-mo- -aldeyh----hel-h-shk-e-im? mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
‫بچّوں کے اسکول کی چھٹیاں کب ہیں ؟‬ ‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ ‫מתי תתחיל חופשתם של הילדים?‬ 1
m--a-----xi- xuf----a- s--l --yel--im? matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
‫ڈاکٹر سے ملنے کا وقت کیا ہے ؟‬ ‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ ‫מתי שעות הקבלה של הרופא?‬ 1
m-t-y sh'-t--a---a--- sh-l---r-fe? matay sh'ot haqabalah shel harofe?
‫میوزیم کے کھلنے کا وقت کیا ہے ؟‬ ‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ ‫מתי שעות הביקור במוזיאון?‬ 1
ma-a--s---t-h--i-ur-b-mu----on? matay sh'ot habiqur bamuzey'on?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -