فریز بُک

ur ‫متعلق فعل‬   »   mk Прилози

‫100 [سو]‬

‫متعلق فعل‬

‫متعلق فعل‬

100 [сто]

100 [sto]

Прилози

[Prilozi]

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مقدونیائی چالو کریں مزید
‫ایک بار – کبھی نہیں‬ веќе еднаш – никогаш досега веќе еднаш – никогаш досега 1
vy--jye-y--n-s- –--i--guash-dos---ua vyekjye yednash – nikoguash dosyegua
‫کیا آپ ایک بار برلن جا چکے ہیں ؟‬ Дали веќе сте биле во Берлин? Дали веќе сте биле во Берлин? 1
D-l--vy-k--- -t-e b-l-- -----er---? Dali vyekjye stye bilye vo Byerlin?
‫نہیں، کبھی نہیں -‬ Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. 1
Ny-,------uas- -----g-a----N-e,--yeoo-ht---n-e. Nye, nikoguash dosyegua. / Nye, syeooshtye nye.
‫کسی کو – کسی کو نہیں‬ некој – никој некој – никој 1
ny--o- –-nik-ј nyekoј – nikoј
‫کیا آپ یہاں کسی کو جانتے ہیں ؟‬ Познавате ли овде некој? Познавате ли овде некој? 1
P-z-av-tye-l---v-y-----k-ј? Poznavatye li ovdye nyekoј?
‫نہیں، میں یہاں کسی کو نہیں جانتا ہوں -‬ Не, не познавам никого. Не, не познавам никого. 1
N--,-n-----zn-va---i---uo. Nye, nye poznavam nikoguo.
‫اور – اور زیادہ‬ уште – не повеќе уште – не повеќе 1
o---t-- –-n-e -ov-ek--e ooshtye – nye povyekjye
‫کیا آپ یہاں اور ٹہریں گے ؟‬ Ќе останете ли уште долго овде? Ќе останете ли уште долго овде? 1
K--e ---a-y--y- l- -os-tye-do--u-----ye? Kjye ostanyetye li ooshtye dolguo ovdye?
‫نہیں، میں یہاں اور زیادہ نہیں ٹھہروں گا -‬ Не, јас не останувам повеќе тука. Не, јас не останувам повеќе тука. 1
N--- -as -ye-------o-a-----ye-j-e--oo--. Nye, јas nye ostanoovam povyekjye tooka.
‫کچھ اور – کچھ نہیں‬ уште нешто – ништо повеќе уште нешто – ништо повеќе 1
o-sh-y- n-es--- ------to--o-ye---e ooshtye nyeshto – nishto povyekjye
‫کیا آپ کچھ اور پینا چاہتے ہیں ؟‬ Сакате ли да се напиете уште нешто? Сакате ли да се напиете уште нешто? 1
Sa----e-li d---ye-na----ty- ---h-y--n-e-h--? Sakatye li da sye napiyetye ooshtye nyeshto?
‫نہیں، میں کچھ نہیں چاہتا ہوں -‬ Не, јас не сакам ништо повеќе. Не, јас не сакам ништо повеќе. 1
Nye---as--ye---kam-n-shto p-vyek-y-. Nye, јas nye sakam nishto povyekjye.
‫کچھ – کچھ نہیں‬ веќе нешто – сеуште ништо веќе нешто – сеуште ништо 1
vye--ye-n---h-- –---eo--h--- --shto vyekjye nyeshto – syeooshtye nishto
‫کیا آپ نے کچھ کھایا ہے ؟‬ Јадевте ли веќе нешто? Јадевте ли веќе нешто? 1
Ј-dy-vt-e--i vy--j-e ny---t-? Јadyevtye li vyekjye nyeshto?
‫نہیں ، میں نے کچھ نہیں کھایا ہے -‬ Не, јас сеуште немам јадено ништо. Не, јас сеуште немам јадено ништо. 1
Nye,-јa--s-eo-s-t-e n--ma---a-y-no ----t-. Nye, јas syeooshtye nyemam јadyeno nishto.
‫کوئی اور – کوئی نہیں‬ уште некој – никој повеќе уште некој – никој повеќе 1
o--hty- -y-koј----ikoј ---y-k--e ooshtye nyekoј – nikoј povyekjye
‫کیا کوئی اور کافی چاہتا ہے ؟‬ Сака ли уште некој кафе? Сака ли уште некој кафе? 1
Sa----i--o----e nyek---kafy-? Saka li ooshtye nyekoј kafye?
‫نہیں، کوئی نہیں -‬ Не, никој повеќе. Не, никој повеќе. 1
Nye,-nik-- ---y-kjy-. Nye, nikoј povyekjye.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -