Bạn từ đâu đến?
आ-----ँ--े आय--/ -ई ह-ं?
आ- क--- स- आ-- / आ- ह---
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
aa----haa---e a--- / --e--h--n?
a-- k----- s- a--- / a--- h----
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Bạn từ đâu đến?
आप कहाँ से आये / आई हैं?
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Từ Basel.
बेस- -े
ब--- स-
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
b---- se
b---- s-
b-s-l s-
--------
besal se
Từ Basel.
बेसल से
besal se
Basel ở bên Thụy Sĩ.
ब----स---ट्---------ें-स्--त -ै
ब--- स------------ म-- स---- ह-
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
b-s-l----tz--al-i-- --in -thi---ai
b---- s------------ m--- s---- h--
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
Basel ở bên Thụy Sĩ.
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
besal svitzaralaind mein sthit hai
Tôi xin giới thiệu với bạn ông Müller.
मै--आ-क--श्---म----र-----ि--ना-च-हत----च-हत- ह-ँ
म-- आ--- श--- म----- स- म----- च---- / च---- ह--
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-n -apa-o-s---e m---a---- -il-----c-aa---- / c-aaha--e hoon
m--- a----- s---- m----- s- m------ c------- / c-------- h---
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Tôi xin giới thiệu với bạn ông Müller.
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ông ấy là người ngoại quốc.
व--व----ी ह-ं
व- व----- ह--
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
ve vid--h-- -ain
v- v------- h---
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
Ông ấy là người ngoại quốc.
वे विदेशी हैं
ve videshee hain
Ông ấy nói được nhiều ngôn ngữ.
वे -----षाएँ-ब-ल -क-े---ं
व- क- भ----- ब-- स--- ह--
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
ve--ae--b-a-shaen-----s-ka------n
v- k--- b-------- b-- s----- h---
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Ông ấy nói được nhiều ngôn ngữ.
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Bạn tới đây lần đầu à?
क्य- आ- -ह-ँ पह-ी ब---आ-- -ै-?
क--- आ- य--- प--- ब-- आ-- ह---
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
k---aap ----a--p---l------r-a-y--hain?
k-- a-- y----- p------ b--- a--- h----
k-a a-p y-h-a- p-h-l-e b-a- a-y- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Bạn tới đây lần đầu à?
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
kya aap yahaan pahalee baar aaye hain?
Không, tôi năm ngoái đã ở đây rồi.
ज------- मै--यहा----छ---साल---ा -ा-/ -- -ी
ज- न---- म-- य--- प---- स-- आ-- थ- / आ- थ-
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
j-e nahin, -ai- y---a- pich---e-sa---aa-- --a / aa-e-t-ee
j-- n----- m--- y----- p------- s--- a--- t-- / a--- t---
j-e n-h-n- m-i- y-h-a- p-c-h-l- s-a- a-y- t-a / a-e- t-e-
---------------------------------------------------------
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Không, tôi năm ngoái đã ở đây rồi.
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
jee nahin, main yahaan pichhale saal aaya tha / aaee thee
Nhưng chỉ có một tuần thôi.
ले-ि- -े-ल-एक-ह---- क---िए
ल---- क--- ए- ह---- क- ल--
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
l---n-keval -k -aft--ke--ie
l---- k---- e- h---- k- l--
l-k-n k-v-l e- h-f-e k- l-e
---------------------------
lekin keval ek hafte ke lie
Nhưng chỉ có một tuần thôi.
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
lekin keval ek hafte ke lie
Bạn có thích ở đây không?
क्-ा आपक--यह-- ---छ--लग-ा -ै?
क--- आ--- य--- अ---- ल--- ह--
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
kya--apa-o-y-h-a- a--------agata h--?
k-- a----- y----- a------ l----- h---
k-a a-p-k- y-h-a- a-h-h-a l-g-t- h-i-
-------------------------------------
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Bạn có thích ở đây không?
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
kya aapako yahaan achchha lagata hai?
Rất thích. Mọi người rất là dễ mến.
ब-----------ल---ब--- --्छे---ं
ब--- अ----- ल-- ब--- अ---- ह--
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
b--u--ac--h-a. -og-b---- ach-h-e--a-n
b---- a------- l-- b---- a------ h---
b-h-t a-h-h-a- l-g b-h-t a-h-h-e h-i-
-------------------------------------
bahut achchha. log bahut achchhe hain
Rất thích. Mọi người rất là dễ mến.
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
bahut achchha. log bahut achchhe hain
Và tôi cũng thích quang cảnh ở đây.
मु----हा- -ा-नज---ा -- अच-छ--------ै
म--- य--- क- न----- भ- अ---- ल--- ह-
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
m-j-- ----a-----n--a-----he- a--c-h- --g--a -ai
m---- y----- k- n------ b--- a------ l----- h--
m-j-e y-h-a- k- n-z-a-a b-e- a-h-h-a l-g-t- h-i
-----------------------------------------------
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
Và tôi cũng thích quang cảnh ở đây.
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
mujhe yahaan ka nazaara bhee achchha lagata hai
Bạn làm nghề gì vậy?
आ------ क-त---ैं?
आ- क--- क--- ह---
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
aa--k-a-ka--te --in?
a-- k-- k----- h----
a-p k-a k-r-t- h-i-?
--------------------
aap kya karate hain?
Bạn làm nghề gì vậy?
आप क्या करते हैं?
aap kya karate hain?
Tôi là phiên dịch.
म-ं-ए--अ-ुव-दक---ँ
म-- ए- अ------ ह--
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
ma---ek--nu--a-ak---on
m--- e- a-------- h---
m-i- e- a-u-a-d-k h-o-
----------------------
main ek anuvaadak hoon
Tôi là phiên dịch.
मैं एक अनुवादक हूँ
main ek anuvaadak hoon
Tôi dịch sách.
मैं-प-स---ों-का--नु-ा--करत- -ूँ-- --ती -ूँ
म-- प------- क- अ----- क--- ह-- / क--- ह--
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
m-in p---ako---a--nuva-- -a-at- ho-- --k-rate- hoon
m--- p------- k- a------ k----- h--- / k------ h---
m-i- p-s-a-o- k- a-u-a-d k-r-t- h-o- / k-r-t-e h-o-
---------------------------------------------------
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Tôi dịch sách.
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
main pustakon ka anuvaad karata hoon / karatee hoon
Bạn ở đây một mình à?
क--ा--प----- -क-ले-आ-े / आई-हैं?
क--- आ- य--- अ---- आ-- / आ- ह---
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
kya-aap-ya--a- a---e--aye ---a-- h-in?
k-- a-- y----- a---- a--- / a--- h----
k-a a-p y-h-a- a-e-e a-y- / a-e- h-i-?
--------------------------------------
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Bạn ở đây một mình à?
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
kya aap yahaan akele aaye / aaee hain?
Không, vợ / chồng tôi cũng ở đây.
ज- न--ं, -ेर- पत्---- म-र- पत--भी --ाँ हैं
ज- न---- म--- प---- / म--- प-- भ- य--- ह--
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
j-e---hin, --r-e ----i-- mere -at----e- -a---- -a-n
j-- n----- m---- p---- / m--- p--- b--- y----- h---
j-e n-h-n- m-r-e p-t-i / m-r- p-t- b-e- y-h-a- h-i-
---------------------------------------------------
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
Không, vợ / chồng tôi cũng ở đây.
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
jee nahin, meree patni / mere pati bhee yahaan hain
Và đó là hai đứa con tôi.
और----े-दोनों-ब-्चे व-ा----ं
औ- म--- द---- ब---- व--- ह--
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
au- -e-e--ono----c--h--v-h--- -ain
a-- m--- d---- b------ v----- h---
a-r m-r- d-n-n b-c-c-e v-h-a- h-i-
----------------------------------
aur mere donon bachche vahaan hain
Và đó là hai đứa con tôi.
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
aur mere donon bachche vahaan hain