Tôi muốn đến nhà ga.
-ن ---خ-ا-م-به -یس-گ-ه-ق-ا- بروم-
-- م------- ب- ا------ ق--- ب-----
-ن م--و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.-
-----------------------------------
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
0
man --khâ----b--ta--f----s-gâh-e gh---r ---a--m.
m-- m------- b- t------ i------- g----- b-------
m-n m-k-â-a- b- t-r-f-e i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------------------
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
Tôi muốn đến nhà ga.
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
Tôi muốn đến sân bay / phi trường.
-- می-و-ه--به فرود--- ب----
-- م------- ب- ف------ ب-----
-ن م--و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به فرودگاه بروم.
0
m-- mik-â-am-b--f-rud-----e--va-.
m-- m------- b- f------- b-------
m-n m-k-â-a- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
---------------------------------
man mikhâham be forudgâh beravam.
Tôi muốn đến sân bay / phi trường.
من میخواهم به فرودگاه بروم.
man mikhâham be forudgâh beravam.
Tôi muốn vào trung tâm.
-- ---و--- -- م--ز-شه- بر-م.
-- م------- ب- م--- ش-- ب-----
-ن م--و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
0
m-n--ikh-h-m b--m-r-az-e-shahr ----vam.
m-- m------- b- m------- s---- b-------
m-n m-k-â-a- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
---------------------------------------
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
Tôi muốn vào trung tâm.
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
Tôi đến nhà ga như thế nào?
-ه----ی -ه ای--گاه--ط-ر ----؟
-- ج--- ب- ا------ ق--- ب-----
-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
0
ch--juri--e -st-â------a--r---r--am?
c------- b- i------- g----- b-------
c-e-j-r- b- i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
Tôi đến nhà ga như thế nào?
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
Tôi đến phi trường như thế nào?
چه ج--ی ب- ف--دگ-ه--روم؟
-- ج--- ب- ف------ ب-----
-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
--------------------------
چه جوری به فرودگاه بروم؟
0
c---j--i-b- f--u---- b-----m?
c------- b- f------- b-------
c-e-j-r- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
-----------------------------
che-juri be forudgâh beravam?
Tôi đến phi trường như thế nào?
چه جوری به فرودگاه بروم؟
che-juri be forudgâh beravam?
Tôi vào trung tâm thành phố như thế nào?
---جور--ب- مر-ز شه--بروم-
-- ج--- ب- م--- ش-- ب-----
-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟-
---------------------------
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
0
che---ri be-m-r-az-e----h- -era-a-?
c------- b- m------- s---- b-------
c-e-j-r- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
-----------------------------------
che-juri be markaz-e shahr beravam?
Tôi vào trung tâm thành phố như thế nào?
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
che-juri be markaz-e shahr beravam?
Tôi cần một chiếc xe tắc xi.
-ن احت-اج ----- ت-ک-ی -ا-م.
-- ا----- ب- ی- ت---- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.-
-----------------------------
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
0
m------y-k-tâxi---t-â----r--.
m-- b- y-- t--- e----- d-----
m-n b- y-k t-x- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
Tôi cần một chiếc xe tắc xi.
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
Tôi cần một cái bản đồ thành phố.
م- -ح-ی-ج ب- -ک-نقشه----م.
-- ا----- ب- ی- ن--- د-----
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.-
----------------------------
من احتیاج به یک نقشه دارم.
0
ma---e y-- nag-------h---- -âra-.
m-- b- y-- n------- e----- d-----
m-n b- y-k n-g---h- e-t-â- d-r-m-
---------------------------------
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
Tôi cần một cái bản đồ thành phố.
من احتیاج به یک نقشه دارم.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
Tôi cần một khách sạn.
م- ب--یک هت--اح--ا- -ا---
-- ب- ی- ه-- ا----- د-----
-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------
من به یک هتل احتیاج دارم.
0
m-n--e-yek-h---- --t-âj----am.
m-- b- y-- h---- e----- d-----
m-n b- y-k h-t-l e-t-â- d-r-m-
------------------------------
man be yek hotel ehtiâj dâram.
Tôi cần một khách sạn.
من به یک هتل احتیاج دارم.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
Tôi muốn thuê một chiếc xe hơi.
م--می---اهم ----تو--یل---ا-- --م-
-- م------- ی- ا------ ک---- ک----
-ن م--و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-
-----------------------------------
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
0
m-n -ikhâ--- y---o--mobil--e--ye-k-n--.
m-- m------- y-- o------- k----- k-----
m-n m-k-â-a- y-k o-o-o-i- k-r-y- k-n-m-
---------------------------------------
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
Tôi muốn thuê một chiếc xe hơi.
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
Đây là thẻ tín dụng của tôi.
--ن -ارت-ا-ت--ر--م- -س-
--- ک--- ا------ م- ا---
-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت-
-------------------------
این کارت اعتباری من است
0
in-k-r--e --e--e--r---e --- --t
i- k----- e------------ m-- a--
i- k-r--- e-e-t-b-r---e m-n a-t
-------------------------------
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
Đây là thẻ tín dụng của tôi.
این کارت اعتباری من است
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
Đây là bằng lái xe của tôi.
--ن گو-هی-ن--ه--ا--دگی -ن -س-.
--- گ---- ن--- ر------ م- ا----
-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-
--------------------------------
این گواهی نامه رانندگی من است.
0
i- -----inâ-e--e-r-na----i----m-n as-.
i- g------------ r----------- m-- a---
i- g-v-h-n-m---e r-n-n-e-i-y- m-n a-t-
--------------------------------------
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
Đây là bằng lái xe của tôi.
این گواهی نامه رانندگی من است.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
Trong thành phố có gì để xem không?
در--این -هر -----زی--ر----ی-ن-و--د-دار--
-- --- ش-- چ- چ--- ب--- د--- و--- د-----
-ر -ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟-
------------------------------------------
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
0
d-- ---hr --- ch-z- b--âye---dan -oj-d -âr--?
d-- s---- c-- c---- b----- d---- v---- d-----
d-r s-a-r c-e c-i-i b-r-y- d-d-n v-j-d d-r-d-
---------------------------------------------
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
Trong thành phố có gì để xem không?
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
Bạn hãy đi vào khu phố cổ.
ب-----ت-ق--- -هر ---ی-.
-- ب--- ق--- ش-- ب------
-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-
-------------------------
به بافت قدیم شهر بروید.
0
be b-f-e--h----- sha-- -erav--.
b- b---- g------ s---- b-------
b- b-f-e g-a-i-e s-a-r b-r-v-d-
-------------------------------
be bâfte ghadime shahr beravid.
Bạn hãy đi vào khu phố cổ.
به بافت قدیم شهر بروید.
be bâfte ghadime shahr beravid.
Bạn hãy đi một chuyến vòng quanh thành phố.
با-تو--در-ش------دی-.
-- ت-- د- ش-- ب-------
-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.-
-----------------------
با تور در شهر بگردید.
0
yek ga-des--bâ -oor d---s--hr---j-m dah--.
y-- g------ b- t--- d-- s---- a---- d-----
y-k g-r-e-h b- t-o- d-r s-a-r a-j-m d-h-d-
------------------------------------------
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
Bạn hãy đi một chuyến vòng quanh thành phố.
با تور در شهر بگردید.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
Bạn hãy đi ra bến cảng.
ب- -ن-- --وی--
-- ب--- ب------
-ه ب-د- ب-و-د-
----------------
به بندر بروید.
0
b- ba--ar -erav--.
b- b----- b-------
b- b-n-a- b-r-v-d-
------------------
be bandar beravid.
Bạn hãy đi ra bến cảng.
به بندر بروید.
be bandar beravid.
Bạn hãy đi quanh bến cảng.
----ور----ی در----- ب--ی--
-- ت-- گ--- د- ب--- ب------
-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-
----------------------------
با تور گشتی در بندر بزنید.
0
gar-e--i---- ---da- koni-.
g------- d-- b----- k-----
g-r-e-h- d-r b-n-a- k-n-d-
--------------------------
gardeshi dar bandar konid.
Bạn hãy đi quanh bến cảng.
با تور گشتی در بندر بزنید.
gardeshi dar bandar konid.
Ngoài ra còn có cảnh đẹp nào nữa không?
--ا ---د-- --ی -یگر- -- ---؟
--- ----- ه-- د---- ه- ه----
-ی- -ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-
------------------------------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
0
did-n--hâye d--a-i--am vojud---r--d?
d---------- d----- h-- v---- d------
d-d-n---â-e d-g-r- h-m v-j-d d-r-n-?
------------------------------------
didani-hâye digari ham vojud dârand?
Ngoài ra còn có cảnh đẹp nào nữa không?
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
didani-hâye digari ham vojud dârand?