Một xuất khoai tây chiên với xốt cà chua.
-עם א----’יפס----ק-שופ-בב---.
--- א-- צ---- ע- ק---- ב------
-ע- א-ת צ-י-ס ע- ק-ש-פ ב-ק-ה-
-------------------------------
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
0
p-'a--a-a---hip--im -etshuf -----asha-.
p---- a--- c---- i- q------ b----------
p-'-m a-a- c-i-s i- q-t-h-f b-v-q-s-a-.
---------------------------------------
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Một xuất khoai tây chiên với xốt cà chua.
פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.
pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
Và hai xuất với xốt mayonne.
-פ-מ-י----יפ---ם מיו-- -ב---.
------- צ---- ע- מ---- ב------
-פ-מ-י- צ-י-ס ע- מ-ו-ז ב-ק-ה-
-------------------------------
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
0
u--'a---m-chi-s-im-ma---e- -'va-as-a-.
u-------- c---- i- m------ b----------
u-a-a-a-m c-i-s i- m-y-n-z b-v-q-s-a-.
--------------------------------------
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Và hai xuất với xốt mayonne.
ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.
ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
Và ba xuất xúc xích với tương mù tạt.
ו-ל-- פ--ים-----קי------גנ-ת עם -ר---ב---ה.
----- פ---- נ------- מ------ ע- ח--- ב------
-ש-ו- פ-מ-ם נ-נ-ק-ו- מ-ו-נ-ת ע- ח-ד- ב-ק-ה-
---------------------------------------------
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
0
w'--alos---e-am-- -aq-i-i-- m'tu----t-i- -ar--l b-v-qa--a-.
w-------- p------ n-------- m-------- i- x----- b----------
w-s-a-o-h p-'-m-m n-q-i-i-t m-t-g-n-t i- x-r-a- b-v-q-s-a-.
-----------------------------------------------------------
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Và ba xuất xúc xích với tương mù tạt.
ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.
w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
Bạn có rau gì?
אילו יר-ו---- לכ-?
---- י---- י- ל----
-י-ו י-ק-ת י- ל-ם-
--------------------
אילו ירקות יש לכם?
0
eyl- i----- ye-h -ak-em?
e--- i----- y--- l------
e-l- i-a-o- y-s- l-k-e-?
------------------------
eylu iraqot yesh lakhem?
Bạn có rau gì?
אילו ירקות יש לכם?
eylu iraqot yesh lakhem?
Bạn có đậu không?
-- --ם--עו----
-- ל-- ש-------
-ש ל-ם ש-ו-י-?-
----------------
יש לכם שעועית?
0
y--- --k-em ---u---?
y--- l----- s-------
y-s- l-k-e- s-'-'-t-
--------------------
yesh lakhem sh'u'it?
Bạn có đậu không?
יש לכם שעועית?
yesh lakhem sh'u'it?
Bạn có xúp lơ không?
---לכ-------ת?
-- ל-- כ-------
-ש ל-ם כ-ו-י-?-
----------------
יש לכם כרובית?
0
yes- --k-----ru-i-?
y--- l----- k------
y-s- l-k-e- k-u-i-?
-------------------
yesh lakhem kruvit?
Bạn có xúp lơ không?
יש לכם כרובית?
yesh lakhem kruvit?
Tôi thích ăn ngô / bắp.
--- --הב-/---ת-ר-.
--- א--- / ת ת-----
-נ- א-ה- / ת ת-ר-.-
--------------------
אני אוהב / ת תירס.
0
an- ---v/-----t-t-r--.
a-- o---------- t-----
a-i o-e-/-h-v-t t-r-s-
----------------------
ani ohev/ohevet tiras.
Tôi thích ăn ngô / bắp.
אני אוהב / ת תירס.
ani ohev/ohevet tiras.
Tôi thích ăn dưa chuột.
-נ--א--- --ת ----ו--ם.
--- א--- / ת מ---------
-נ- א-ה- / ת מ-פ-ו-י-.-
------------------------
אני אוהב / ת מלפפונים.
0
a-i--he-/oh--et---lafe--nim.
a-- o---------- m-----------
a-i o-e-/-h-v-t m-l-f-f-n-m-
----------------------------
ani ohev/ohevet melafefonim.
Tôi thích ăn dưa chuột.
אני אוהב / ת מלפפונים.
ani ohev/ohevet melafefonim.
Tôi thích ăn cà chua.
א-- ---ב-/ ת---בניו--
--- א--- / ת ע--------
-נ- א-ה- / ת ע-ב-י-ת-
-----------------------
אני אוהב / ת עגבניות.
0
a-i-o--v--hev---ag--n---.
a-- o---------- a--------
a-i o-e-/-h-v-t a-v-n-o-.
-------------------------
ani ohev/ohevet agvaniot.
Tôi thích ăn cà chua.
אני אוהב / ת עגבניות.
ani ohev/ohevet agvaniot.
Bạn cũng thích ăn tỏi tây à?
-- /-ה -ו-- --ת כ--שה-
-- / ה א--- / ת כ------
-ת / ה א-ה- / ת כ-י-ה-
------------------------
את / ה אוהב / ת כרישה?
0
an- -hev/----e- ----h-h?
a-- o---------- k-------
a-i o-e-/-h-v-t k-i-h-h-
------------------------
ani ohev/ohevet krishah?
Bạn cũng thích ăn tỏi tây à?
את / ה אוהב / ת כרישה?
ani ohev/ohevet krishah?
Bạn cũng thích ăn món dưa bắp cải à?
-----ה--והב-/ ----וב כב--?
-- / ה א--- / ת כ--- כ-----
-ת / ה א-ה- / ת כ-ו- כ-ו-?-
----------------------------
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
0
a-i----v/-h-vet--------v-sh?
a-- o---------- k--- k------
a-i o-e-/-h-v-t k-u- k-v-s-?
----------------------------
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Bạn cũng thích ăn món dưa bắp cải à?
את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?
ani ohev/ohevet kruv kavush?
Bạn cũng thích ăn đậu lăng à?
-ת - --או-- /-- עד-י-?
-- / ה א--- / ת ע------
-ת / ה א-ה- / ת ע-ש-ם-
------------------------
את / ה אוהב / ת עדשים?
0
a-i-ohev/-he-e- ad--h-m?
a-- o---------- a-------
a-i o-e-/-h-v-t a-a-h-m-
------------------------
ani ohev/ohevet adashim?
Bạn cũng thích ăn đậu lăng à?
את / ה אוהב / ת עדשים?
ani ohev/ohevet adashim?
Bạn cũng thích ăn cà rốt à?
-ת-/ ה א----- --ג-ר-
-- / ה א--- / ת ג----
-ת / ה א-ה- / ת ג-ר-
----------------------
את / ה אוהב / ת גזר?
0
ani -hev--h-vet-gezer?
a-- o---------- g-----
a-i o-e-/-h-v-t g-z-r-
----------------------
ani ohev/ohevet gezer?
Bạn cũng thích ăn cà rốt à?
את / ה אוהב / ת גזר?
ani ohev/ohevet gezer?
Bạn cũng thích ăn xúp lơ xanh à?
את /-ה-או-ב -----ר-ק-לי?
-- / ה א--- / ת ב--------
-ת / ה א-ה- / ת ב-ו-ו-י-
--------------------------
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
0
ani -he-/-h-ve- br----i?
a-- o---------- b-------
a-i o-e-/-h-v-t b-o-o-i-
------------------------
ani ohev/ohevet broqoli?
Bạn cũng thích ăn xúp lơ xanh à?
את / ה אוהב / ת ברוקולי?
ani ohev/ohevet broqoli?
Bạn cũng thích ăn ớt à?
את - - ---ב / ת פ----
-- / ה א--- / ת פ-----
-ת / ה א-ה- / ת פ-פ-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת פלפל?
0
an--ohev------t p-l-el?
a-- o---------- p------
a-i o-e-/-h-v-t p-l-e-?
-----------------------
ani ohev/ohevet pilpel?
Bạn cũng thích ăn ớt à?
את / ה אוהב / ת פלפל?
ani ohev/ohevet pilpel?
Tôi không thích hành tây.
----לא או-- - - -צל.
--- ל- א--- / ת ב----
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ל-
----------------------
אני לא אוהב / ת בצל.
0
ani -- o--v/--e--t b-ts-l.
a-- l- o---------- b------
a-i l- o-e-/-h-v-t b-t-a-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet batsal.
Tôi không thích hành tây.
אני לא אוהב / ת בצל.
ani lo ohev/ohevet batsal.
Tôi không thích quả ôliu.
א-- לא א--ב - - ---ים.
--- ל- א--- / ת ז------
-נ- ל- א-ה- / ת ז-ת-ם-
------------------------
אני לא אוהב / ת זיתים.
0
an- -o--h-v/o--vet-z--t-m.
a-- l- o---------- z------
a-i l- o-e-/-h-v-t z-y-i-.
--------------------------
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Tôi không thích quả ôliu.
אני לא אוהב / ת זיתים.
ani lo ohev/ohevet zeytim.
Tôi không thích nấm.
--י לא-או---/-- פט-י-ת.
--- ל- א--- / ת פ-------
-נ- ל- א-ה- / ת פ-ר-ו-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת פטריות.
0
ani -o oh-v---evet--i-r--t.
a-- l- o---------- p-------
a-i l- o-e-/-h-v-t p-t-i-t-
---------------------------
ani lo ohev/ohevet pitriot.
Tôi không thích nấm.
אני לא אוהב / ת פטריות.
ani lo ohev/ohevet pitriot.