Anh ấy đi xe máy.
እሱ በ--- ሳ-ክል ---ል።
እ- በ--- ሳ--- ይ----
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
is--be--te-i s-yi-i-i yi--da-i.
i-- b------- s------- y--------
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
Anh ấy đi xe máy.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
Anh ấy đạp xe đạp.
እ- በሳይክል -ሄዳ-።
እ- በ---- ይ----
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
i-u-be-a-i-----yih-----.
i-- b--------- y--------
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
Anh ấy đạp xe đạp.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
Anh ấy đi bộ.
እ--በ--ሩ-ይ-ዳ-።
እ- በ--- ይ----
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
is----’i-i-u----ēdal-.
i-- b------- y--------
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
Anh ấy đi bộ.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
Anh ấy đi bằng tàu thủy.
እሱ-በመርከብ-ይ-ዳ-።
እ- በ---- ይ----
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
is- b--e--ke-i-y-h--a--.
i-- b--------- y--------
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
Anh ấy đi bằng tàu thủy.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
Anh ấy đi bằng thuyền.
እሱ----- -ሄዳል።
እ- በ--- ይ----
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
isu---jeli------ē-a-i.
i-- b------- y--------
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
Anh ấy đi bằng thuyền.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
Anh ấy bơi.
እ- -ዋ--።
እ- ይ----
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
is---iw--ya-i.
i-- y---------
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
Anh ấy bơi.
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
Ở đây có nguy hiểm không?
እዚ- --ገኛ-ነው።
እ-- አ--- ነ--
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
iz-----deg-nya-n-wi.
i---- ā------- n----
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
Ở đây có nguy hiểm không?
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
Có nguy hiểm nếu đi nhờ xe không?
ለብቻ ሊፍ--መጠየቅ -----ነ-።
ለ-- ሊ-- መ--- አ--- ነ--
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
le-ic-a l---ti-met-eye-’i-ā------- --wi.
l------ l----- m--------- ā------- n----
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
Có nguy hiểm nếu đi nhờ xe không?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
Có nguy hiểm nếu đi dạo buổi đêm không?
በለሊ- --ግር-ጉ- አደ-ኛ-ነው።
በ--- የ--- ጉ- አ--- ነ--
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
b-l-lī---y--i-i-i--uz--āde---y- new-.
b------- y------- g--- ā------- n----
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
Có nguy hiểm nếu đi dạo buổi đêm không?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
Chúng tôi đã đi lạc đường.
ያ-ን-----ቶ-ል።
ያ---- ጠ-----
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
y---nib-t----ef--o---i.
y--------- t-----------
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
Chúng tôi đã đi lạc đường.
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
Chúng tôi nhầm đường rồi.
እ- -ተሳሳ- መን-ድ--ይ-ነ-።
እ- በ---- መ--- ላ- ነ--
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
i-y--b--es--ate me---e-i -a-- --n-.
i--- b--------- m------- l--- n----
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
Chúng tôi nhầm đường rồi.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
Chúng tôi phải quay lại.
ወደ-ኋላ ---ስ -ለ--።
ወ- ኋ- መ--- አ----
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
w-de--̮-ala--e---es- ---b-ni.
w--- h----- m------- ā-------
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
Chúng tôi phải quay lại.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
Ở đâu có thể đỗ xe?
የ- ነ------ማቆም-የሚ-ለ-?
የ- ነ- መ-- ማ-- የ-----
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
ye-i new- m-kīna-ma--o-i---------e-i?
y--- n--- m----- m------ y-----------
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
Ở đâu có thể đỗ xe?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
Ở đây có chỗ đỗ xe không?
እዚህ -----ቆ-ያ-አለ?
እ-- መ-- ማ--- አ--
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
i-īh- m----- m---omī-a āle?
i---- m----- m-------- ā---
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
Ở đây có chỗ đỗ xe không?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
Có thể đỗ xe bao lâu?
ለም----- -ዜ------ም የሚ-ለ-?
ለ-- ያ-- ጊ- ነ- ማ-- የ-----
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
l--in- yakili g--ē-new--ma--o-i ye--c---ewi?
l----- y----- g--- n--- m------ y-----------
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
Có thể đỗ xe bao lâu?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
Bạn có trượt tuyết không?
በ--- -ይ ይንሸ-ተ-ሉ?
በ--- ላ- ይ-------
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
be-eredo l-y- -in----r-t--a--?
b------- l--- y---------------
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
Bạn có trượt tuyết không?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
Bạn đi lên trên bằng thang máy phải không?
በ-----ሳ-ሱ- ወ- ላ-----ሉ?
በ--- አ---- ወ- ላ- ይ----
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
b-beredo --anisu-- -e-e --yi-yi-ē---u?
b------- ā-------- w--- l--- y--------
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
Bạn đi lên trên bằng thang máy phải không?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
Ở đây có thể thuê đồ trượt tuyết không?
የበ-ዶ ላ---ንሸ-ተቻ --ህ --ራየ- -ቻላል?
የ--- ላ- መ----- እ-- መ---- ይ----
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
ye---e-o la------i------ec-a ---hi-m--era--t- yic-a-al-?
y------- l--- m------------- i---- m--------- y---------
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
Ở đây có thể thuê đồ trượt tuyết không?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?