Anh ấy đi xe máy.
Πάει -ε τη μ-χανή.
Π--- μ- τ- μ------
Π-ε- μ- τ- μ-χ-ν-.
------------------
Πάει με τη μηχανή.
0
Páe- me--- m----nḗ.
P--- m- t- m-------
P-e- m- t- m-c-a-ḗ-
-------------------
Páei me tē mēchanḗ.
Anh ấy đi xe máy.
Πάει με τη μηχανή.
Páei me tē mēchanḗ.
Anh ấy đạp xe đạp.
Πάει -- τ- --δήλατο.
Π--- μ- τ- π--------
Π-ε- μ- τ- π-δ-λ-τ-.
--------------------
Πάει με το ποδήλατο.
0
Pá-i m---o-pod--a--.
P--- m- t- p--------
P-e- m- t- p-d-l-t-.
--------------------
Páei me to podḗlato.
Anh ấy đạp xe đạp.
Πάει με το ποδήλατο.
Páei me to podḗlato.
Anh ấy đi bộ.
Π-----ε--α ----α.
Π--- μ- τ- π-----
Π-ε- μ- τ- π-δ-α-
-----------------
Πάει με τα πόδια.
0
Pá-i-m--------ia.
P--- m- t- p-----
P-e- m- t- p-d-a-
-----------------
Páei me ta pódia.
Anh ấy đi bộ.
Πάει με τα πόδια.
Páei me ta pódia.
Anh ấy đi bằng tàu thủy.
Π--ι----το-π----.
Π--- μ- τ- π-----
Π-ε- μ- τ- π-ο-ο-
-----------------
Πάει με το πλοίο.
0
Pá-------o --oí-.
P--- m- t- p-----
P-e- m- t- p-o-o-
-----------------
Páei me to ploío.
Anh ấy đi bằng tàu thủy.
Πάει με το πλοίο.
Páei me to ploío.
Anh ấy đi bằng thuyền.
Π-ε--με-τ-ν-βά-κα.
Π--- μ- τ-- β-----
Π-ε- μ- τ-ν β-ρ-α-
------------------
Πάει με την βάρκα.
0
P-ei m---ē---á-ka.
P--- m- t-- b-----
P-e- m- t-n b-r-a-
------------------
Páei me tēn bárka.
Anh ấy đi bằng thuyền.
Πάει με την βάρκα.
Páei me tēn bárka.
Anh ấy bơi.
Π-ει ---υμ--ν-α-.
Π--- κ-----------
Π-ε- κ-λ-μ-ώ-τ-ς-
-----------------
Πάει κολυμπώντας.
0
Pá-i-koly--ṓnt-s.
P--- k-----------
P-e- k-l-m-ṓ-t-s-
-----------------
Páei kolympṓntas.
Anh ấy bơi.
Πάει κολυμπώντας.
Páei kolympṓntas.
Ở đây có nguy hiểm không?
Είναι ε-ι--νδ--α-ε-ώ;
Ε---- ε--------- ε---
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ε-ώ-
---------------------
Είναι επικίνδυνα εδώ;
0
Eínai-e--k---y-a e--?
E---- e--------- e---
E-n-i e-i-í-d-n- e-ṓ-
---------------------
Eínai epikíndyna edṓ?
Ở đây có nguy hiểm không?
Είναι επικίνδυνα εδώ;
Eínai epikíndyna edṓ?
Có nguy hiểm nếu đi nhờ xe không?
Ε-να--ε-ι-ί----- -α---------τοστ-----νος;
Ε---- ε--------- ν- κ----- ω------ μ-----
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- κ-ν-ι- ω-ο-τ-π μ-ν-ς-
-----------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
0
Eí-ai -pik-----o--a káne---------p--óno-?
E---- e--------- n- k----- ō------ m-----
E-n-i e-i-í-d-n- n- k-n-i- ō-o-t-p m-n-s-
-----------------------------------------
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
Có nguy hiểm nếu đi nhờ xe không?
Είναι επικίνδυνο να κάνεις ωτοστόπ μόνος;
Eínai epikíndyno na káneis ōtostóp mónos?
Có nguy hiểm nếu đi dạo buổi đêm không?
Είνα- -----ν--ν---α-π-γαί---- ----περίπατο -----χτα;
Ε---- ε--------- ν- π-------- γ-- π------- τ- ν-----
Ε-ν-ι ε-ι-ί-δ-ν- ν- π-γ-ί-ε-ς γ-α π-ρ-π-τ- τ- ν-χ-α-
----------------------------------------------------
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
0
E-n----pi----yn--n- p-g-í--is gi--p--íp-t--t- n-chta?
E---- e--------- n- p-------- g-- p------- t- n------
E-n-i e-i-í-d-n- n- p-g-í-e-s g-a p-r-p-t- t- n-c-t-?
-----------------------------------------------------
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
Có nguy hiểm nếu đi dạo buổi đêm không?
Είναι επικίνδυνο να πηγαίνεις για περίπατο τη νύχτα;
Eínai epikíndyno na pēgaíneis gia perípato tē nýchta?
Chúng tôi đã đi lạc đường.
Έχ---ε -αθε-.
Έ----- χ-----
Έ-ο-μ- χ-θ-ί-
-------------
Έχουμε χαθεί.
0
É-ho-m--ch-t-e-.
É------ c-------
É-h-u-e c-a-h-í-
----------------
Échoume chatheí.
Chúng tôi đã đi lạc đường.
Έχουμε χαθεί.
Échoume chatheí.
Chúng tôi nhầm đường rồi.
Είμασ-- ----ά-ο- δ--μ-.
Ε------ σ- λ---- δ-----
Ε-μ-σ-ε σ- λ-θ-ς δ-ό-ο-
-----------------------
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
0
Eím--t- s- ---h-s dr-m-.
E------ s- l----- d-----
E-m-s-e s- l-t-o- d-ó-o-
------------------------
Eímaste se láthos drómo.
Chúng tôi nhầm đường rồi.
Είμαστε σε λάθος δρόμο.
Eímaste se láthos drómo.
Chúng tôi phải quay lại.
Π--π-ι-να----ί----- -ίσ-.
Π----- ν- γ-------- π----
Π-έ-ε- ν- γ-ρ-σ-υ-ε π-σ-.
-------------------------
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
0
P-épe---a-gyr-so-m- písō.
P----- n- g-------- p----
P-é-e- n- g-r-s-u-e p-s-.
-------------------------
Prépei na gyrísoume písō.
Chúng tôi phải quay lại.
Πρέπει να γυρίσουμε πίσω.
Prépei na gyrísoume písō.
Ở đâu có thể đỗ xe?
Π-ύ μ-ορ---κ-ν--ς--- -α-κάρ-ι ε-ώ;
Π-- μ----- κ----- ν- π------- ε---
Π-ύ μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
----------------------------------
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Po--m--r---k----- na p----re- -dṓ?
P-- m----- k----- n- p------- e---
P-ú m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
----------------------------------
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Ở đâu có thể đỗ xe?
Πού μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Poú mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Ở đây có chỗ đỗ xe không?
Υ-ά-χει--δ- χ--ο--στ--με-ση--/-----ι-γκ;
Υ------ ε-- χ---- σ--------- / π--------
Υ-ά-χ-ι ε-ώ χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
0
Y-árc----ed- ---r-s státh-e-s-s - p-rkin--k?
Y------- e-- c----- s---------- / p---------
Y-á-c-e- e-ṓ c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k-
--------------------------------------------
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Ở đây có chỗ đỗ xe không?
Υπάρχει εδώ χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ;
Ypárchei edṓ chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
Có thể đỗ xe bao lâu?
Γ-α-π-σ- ----ε- --ν-ί- ν- π-ρκ-ρει-ε--;
Γ-- π--- μ----- κ----- ν- π------- ε---
Γ-α π-σ- μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- π-ρ-ά-ε- ε-ώ-
---------------------------------------
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
0
Gia---so m-o--í-k-n-ís-n- ----árei-ed-?
G-- p--- m----- k----- n- p------- e---
G-a p-s- m-o-e- k-n-í- n- p-r-á-e- e-ṓ-
---------------------------------------
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Có thể đỗ xe bao lâu?
Για πόσο μπορεί κανείς να παρκάρει εδώ;
Gia póso mporeí kaneís na parkárei edṓ?
Bạn có trượt tuyết không?
Κ-νε----κ-;
Κ----- σ---
Κ-ν-τ- σ-ι-
-----------
Κάνετε σκι;
0
K----e s-i?
K----- s---
K-n-t- s-i-
-----------
Kánete ski?
Bạn có trượt tuyết không?
Κάνετε σκι;
Kánete ski?
Bạn đi lên trên bằng thang máy phải không?
Αν--αίνε-- ---τ--τελ-φε---;
Α--------- μ- τ- τ---------
Α-ε-α-ν-τ- μ- τ- τ-λ-φ-ρ-κ-
---------------------------
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
0
An----n--e-me to---l-----ík?
A--------- m- t- t----------
A-e-a-n-t- m- t- t-l-p-e-í-?
----------------------------
Anebaínete me to telepherík?
Bạn đi lên trên bằng thang máy phải không?
Ανεβαίνετε με το τελεφερίκ;
Anebaínete me to telepherík?
Ở đây có thể thuê đồ trượt tuyết không?
Μπο--ί-κ-νείς -α ---ει---- --- --ο-λ--μό -ια-σ--;
Μ----- κ----- ν- δ-------- ε-- ε-------- γ-- σ---
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- δ-ν-ι-τ-ί ε-ώ ε-ο-λ-σ-ό γ-α σ-ι-
-------------------------------------------------
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
0
M---e- --ne-s na---n-i-----edṓ---o--i-mó-gia-sk-?
M----- k----- n- d-------- e-- e-------- g-- s---
M-o-e- k-n-í- n- d-n-i-t-í e-ṓ e-o-l-s-ó g-a s-i-
-------------------------------------------------
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?
Ở đây có thể thuê đồ trượt tuyết không?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ εξοπλισμό για σκι;
Mporeí kaneís na daneisteí edṓ exoplismó gia ski?