Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Trong bể bơi   »   fi Uimahallissa

50 [Năm mươi]

Trong bể bơi

Trong bể bơi

50 [viisikymmentä]

Uimahallissa

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Phần Lan Chơi Thêm
Hôm nay nóng. T-nä-n-on ----a. T----- o- k----- T-n-ä- o- k-u-a- ---------------- Tänään on kuuma. 0
Chúng ta đi bơi không? Mennä-n-----ma---l-i-? M-------- u----------- M-n-ä-n-ö u-m-h-l-i-n- ---------------------- Mennäänkö uimahalliin? 0
Bạn có hứng đi bơi không? H---a--o m--nä ui---n? H------- m---- u------ H-l-a-k- m-n-ä u-m-a-? ---------------------- Haluatko mennä uimaan? 0
Bạn có khăn tắm không? O----s-n---a -y--et--? O--- s------ p-------- O-k- s-n-l-a p-y-e-t-? ---------------------- Onko sinulla pyyhettä? 0
Bạn có quần bơi không? O--o----u----ui--housut? O--- s------ u---------- O-k- s-n-l-a u-m-h-u-u-? ------------------------ Onko sinulla uimahousut? 0
Bạn có áo tắm không? On-o---n-ll- -im-p--u? O--- s------ u-------- O-k- s-n-l-a u-m-p-k-? ---------------------- Onko sinulla uimapuku? 0
Bạn biết bơi không? O--at----ida? O------ u---- O-a-t-o u-d-? ------------- Osaatko uida? 0
Bạn biết lặn không? Osaa--o-s-------? O------ s-------- O-a-t-o s-k-l-a-? ----------------- Osaatko sukeltaa? 0
Bạn có thể nhảy xuống nước được không? Osaa-ko---pä-ä-v--e--? O------ h----- v------ O-a-t-o h-p-t- v-t-e-? ---------------------- Osaatko hypätä veteen? 0
Vòi tắm hoa sen ở đâu? M-s-- -u---- -n? M---- s----- o-- M-s-ä s-i-k- o-? ---------------- Missä suihku on? 0
Phòng thay quần áo ở đâu? Mis-- pu-u----e---? M---- p-------- o-- M-s-ä p-k-h-o-e o-? ------------------- Missä pukuhuone on? 0
Kính bơi ở đâu? M--sä u--al-sit o---? M---- u-------- o---- M-s-ä u-m-l-s-t o-a-? --------------------- Missä uimalasit ovat? 0
Nước sâu không? O-ko v--- -----? O--- v--- s----- O-k- v-s- s-v-ä- ---------------- Onko vesi syvää? 0
Nước sạch không? O--o-ve-i ---d--ta? O--- v--- p-------- O-k- v-s- p-h-a-t-? ------------------- Onko vesi puhdasta? 0
Nước này nóng không? O--- -esi------ntä? O--- v--- l-------- O-k- v-s- l-m-i-t-? ------------------- Onko vesi lämmintä? 0
Tôi lạnh quá. M-nua -ale--a-. M---- p-------- M-n-a p-l-l-a-. --------------- Minua paleltaa. 0
Nước này lạnh quá. V--i-on l-i-n--yl-ää. V--- o- l---- k------ V-s- o- l-i-n k-l-ä-. --------------------- Vesi on liian kylmää. 0
Tôi lên bờ đây. L--------t p-is --d--tä. L----- n-- p--- v------- L-h-e- n-t p-i- v-d-s-ä- ------------------------ Lähden nyt pois vedestä. 0

Những ngôn ngữ chưa được biết tới

Hàng ngàn ngôn ngữ khác nhau tồn tại trên toàn thế giới. Các nhà ngôn ngữ học ước tính có từ 6.000 đến 7.000 ngôn ngữ. Tuy nhiên, ngày nay người ta vẫn chưa biết con số chính xác. Điều này là do vẫn còn nhiều ngôn ngữ chưa được khám phá. Những ngôn ngữ này chủ yếu được sử dụng ở vùng sâu vùng xa. Chẳng hạn khu vực rừng Amazon. Hiện vẫn còn nhiều người đang sống trong vùng biệt lập đó. Họ không được tiếp xúc với các nền văn hóa khác. Mặc dù vậy, họ vẫn có ngôn ngữ riêng của họ. Vẫn còn những ngôn ngữ chưa được xác định ở nhiều nơi khác trên thế giới. Chúng ta vẫn không biết ở Trung Phi có bao nhiêu ngôn ngữ. New Guinea cũng chưa được nghiên cứu kỹ lưỡng dưới góc độ ngôn ngữ học. Mỗi khi phát hiện ra một ngôn ngữ mới, thường là do cảm giác. Cách đây khoảng hai năm, các nhà khoa học phát hiện ra tiếng Koro. Tiếng Koro được sử dụng trong các ngôi làng nhỏ ở miền bắc Ấn Độ. Chỉ có khoảng 1.000 người nói ngôn ngữ này. Nó chỉ là ngôn ngữ nói. Ngôn ngữ Koro không tồn tại dưới dạng chữ viết. Các nhà nghiên cứu không hiểu làm sao tiếng Koro có thể tồn tại từng ấy năm. Tiếng Koro thuộc hệ ngôn ngữ Tạng-Miến. Có khoảng 300 ngôn ngữ loại này ở cả khu vực châu Á. Nhưng tiếng Koro không liên quan chặt chẽ với bất kỳ ngôn ngữ nào trong số này. Điều đó có nghĩa là hẳn nó phải có một lịch sử riêng. Thật không may, các ngôn ngữ nhỏ lẻ biến mất một cách nhanh chóng. Có khi có ngôn ngữ biến mất ngay trong vòng một thế hệ. Do vậy các nhà nghiên cứu thường có ít thời gian để nghiên cứu chúng. Nhưng có một chút hy vọng cho tiếng Koro. Cần phải lập ra cuốn từ điển âm thanh cho ngôn ngữ này...