Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Công việc nhỏ   »   mr रोजची कामे, खरेदी इत्यादी

51 [Năm mươi mốt]

Công việc nhỏ

Công việc nhỏ

५१ [एकावन्न]

51 [Ēkāvanna]

रोजची कामे, खरेदी इत्यादी

[rōjacī kāmē, kharēdī ityādī]

Việt Marathi Chơi Thêm
Tôi muốn vào thư viện. मल- व-------- ज---- आ--. मला वाचनालयात जायचे आहे. 0
m--- v----------- j----- ā--. ma-- v----------- j----- ā--. malā vācanālayāta jāyacē āhē. m-l- v-c-n-l-y-t- j-y-c- ā-ē. ----------------------------.
Tôi muốn vào hiệu sách. मल- प----------- द------ ज---- आ--. मला पुस्तकांच्या दुकानात जायचे आहे. 0
M--- p-------̄c-- d------- j----- ā--. Ma-- p----------- d------- j----- ā--. Malā pustakān̄cyā dukānāta jāyacē āhē. M-l- p-s-a-ā-̄c-ā d-k-n-t- j-y-c- ā-ē. -------------̄-----------------------.
Tôi muốn đến quầy tạp hoá. मल- क----------- व---------------------- स------ ज---- आ--. मला कोप-यावरच्या वृत्तपत्रविक्रेत्याच्या स्टॉलवर जायचे आहे. 0
M--- k----y-------- v-̥t------------------ s-------- j----- ā--. Ma-- k------------- v--------------------- s-------- j----- ā--. Malā kōpa-yāvaracyā vr̥ttapatravikrētyācyā sṭŏlavara jāyacē āhē. M-l- k-p--y-v-r-c-ā v-̥t-a-a-r-v-k-ē-y-c-ā s-ŏ-a-a-a j-y-c- ā-ē. ----------------------̥----------------------------------------.
Tôi muốn mượn một quyển sách. मल- ए- प----- घ------ आ--. मला एक पुस्तक घ्यायचे आहे. 0
M--- ē-- p------ g------- ā--. Ma-- ē-- p------ g------- ā--. Malā ēka pustaka ghyāyacē āhē. M-l- ē-a p-s-a-a g-y-y-c- ā-ē. -----------------------------.
Tôi muốn mua một quyển sách. मल- ए- प----- ख---- क----- आ--. मला एक पुस्तक खरेदी करायचे आहे. 0
M--- ē-- p------ k------ k------- ā--. Ma-- ē-- p------ k------ k------- ā--. Malā ēka pustaka kharēdī karāyacē āhē. M-l- ē-a p-s-a-a k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē. -------------------------------------.
Tôi muốn mua một tờ báo. मल- ए- व-------- ख---- क----- आ--. मला एक वृत्तपत्र खरेदी करायचे आहे. 0
M--- ē-- v-̥t------- k------ k------- ā--. Ma-- ē-- v---------- k------ k------- ā--. Malā ēka vr̥ttapatra kharēdī karāyacē āhē. M-l- ē-a v-̥t-a-a-r- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē. -----------̥-----------------------------.
Tôi muốn vào thư viện để mượn sách. मल- ए- प----- घ--------- व-------- ज---- आ--. मला एक पुस्तक घेण्यासाठी वाचनालयात जायचे आहे. 0
M--- ē-- p------ g---------- v----------- j----- ā--. Ma-- ē-- p------ g---------- v----------- j----- ā--. Malā ēka pustaka ghēṇyāsāṭhī vācanālayāta jāyacē āhē. M-l- ē-a p-s-a-a g-ē-y-s-ṭ-ī v-c-n-l-y-t- j-y-c- ā-ē. ----------------------------------------------------.
Tôi muốn vào hiệu sách để mua một quyển sách. मल- ए- प----- ख---- क--------- प----------- द------ ज---- आ--. मला एक पुस्तक खरेदी करण्यासाठी पुस्तकांच्या दुकानात जायचे आहे. 0
M--- ē-- p------ k------ k----------- p-------̄c-- d------- j----- ā--. Ma-- ē-- p------ k------ k----------- p----------- d------- j----- ā--. Malā ēka pustaka kharēdī karaṇyāsāṭhī pustakān̄cyā dukānāta jāyacē āhē. M-l- ē-a p-s-a-a k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- p-s-a-ā-̄c-ā d-k-n-t- j-y-c- ā-ē. ----------------------------------------------̄-----------------------.
Tôi muốn vào quầy tạp hoá để mua một tờ báo. मल- ए- व-------- ख---- क--------- क----------- स------ ज---- आ--. मला एक वृत्तपत्र खरेदी करण्यासाठी कोप-यावरच्या स्टॉलवर जायचे आहे. 0
M--- ē-- v-̥t------- k------ k----------- k----y-------- s-------- j----- ā--. Ma-- ē-- v---------- k------ k----------- k------------- s-------- j----- ā--. Malā ēka vr̥ttapatra kharēdī karaṇyāsāṭhī kōpa-yāvaracyā sṭŏlavara jāyacē āhē. M-l- ē-a v-̥t-a-a-r- k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- k-p--y-v-r-c-ā s-ŏ-a-a-a j-y-c- ā-ē. -----------̥-----------------------------------------------------------------.
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính. मल- च---------- द------ ज---- आ--. मला चष्म्याच्या दुकानात जायचे आहे. 0
M--- c-------- d------- j----- ā--. Ma-- c-------- d------- j----- ā--. Malā caṣmyācyā dukānāta jāyacē āhē. M-l- c-ṣ-y-c-ā d-k-n-t- j-y-c- ā-ē. ----------------------------------.
Tôi muốn đến siêu thị. मल- स------------ ज---- आ--. मला सुपरमार्केटात जायचे आहे. 0
M--- s-------------- j----- ā--. Ma-- s-------------- j----- ā--. Malā suparamārkēṭāta jāyacē āhē. M-l- s-p-r-m-r-ē-ā-a j-y-c- ā-ē. -------------------------------.
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì. मल- ब----- ज---- आ--. मला बेकरीत जायचे आहे. 0
M--- b------- j----- ā--. Ma-- b------- j----- ā--. Malā bēkarīta jāyacē āhē. M-l- b-k-r-t- j-y-c- ā-ē. ------------------------.
Tôi muốn mua một cái kính. मल- क--- च---- ख---- क----- आ---. मला काही चष्मे खरेदी करायचे आहेत. 0
M--- k--- c---- k------ k------- ā----. Ma-- k--- c---- k------ k------- ā----. Malā kāhī caṣmē kharēdī karāyacē āhēta. M-l- k-h- c-ṣ-ē k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-a. --------------------------------------.
Tôi muốn mua hoa quả / trái cây và rau. मल- फ-- आ-- भ----- ख---- क------- आ---. मला फळे आणि भाज्या खरेदी करायच्या आहेत. 0
M--- p---- ā-- b----- k------ k-------- ā----. Ma-- p---- ā-- b----- k------ k-------- ā----. Malā phaḷē āṇi bhājyā kharēdī karāyacyā āhēta. M-l- p-a-ē ā-i b-ā-y- k-a-ē-ī k-r-y-c-ā ā-ē-a. ---------------------------------------------.
Tôi muốn mua bánh mì tròn nhỏ và bánh mì. मल- र-- आ-- प-- ख---- क----- आ---. मला रोल आणि पाव खरेदी करायचे आहेत. 0
M--- r--- ā-- p--- k------ k------- ā----. Ma-- r--- ā-- p--- k------ k------- ā----. Malā rōla āṇi pāva kharēdī karāyacē āhēta. M-l- r-l- ā-i p-v- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-a. -----------------------------------------.
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính để mua kính. मल- च---- ख---- क--------- च---------- द------ ज---- आ--. मला चष्मे खरेदी करण्यासाठी चष्म्याच्या दुकानात जायचे आहे. 0
M--- c---- k------ k----------- c-------- d------- j----- ā--. Ma-- c---- k------ k----------- c-------- d------- j----- ā--. Malā caṣmē kharēdī karaṇyāsāṭhī caṣmyācyā dukānāta jāyacē āhē. M-l- c-ṣ-ē k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- c-ṣ-y-c-ā d-k-n-t- j-y-c- ā-ē. -------------------------------------------------------------.
Tôi muốn đến siêu thị để mua hoa quả / trái cây và rau. मल- फ-- आ-- भ----- ख---- क--------- स------------ ज---- आ--. मला फळे आणि भाज्या खरेदी करण्यासाठी सुपरमार्केटात जायचे आहे. 0
M--- p---- ā-- b----- k------ k----------- s-------------- j----- ā--. Ma-- p---- ā-- b----- k------ k----------- s-------------- j----- ā--. Malā phaḷē āṇi bhājyā kharēdī karaṇyāsāṭhī suparamārkēṭāta jāyacē āhē. M-l- p-a-ē ā-i b-ā-y- k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- s-p-r-m-r-ē-ā-a j-y-c- ā-ē. ---------------------------------------------------------------------.
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì để mua bánh mì tròn và bánh mì đen. मल- र-- आ-- प-- ख---- क--------- ब----- ज---- आ--. मला रोल आणि पाव खरेदी करण्यासाठी बेकरीत जायचे आहे. 0
M--- r--- ā-- p--- k------ k----------- b------- j----- ā--. Ma-- r--- ā-- p--- k------ k----------- b------- j----- ā--. Malā rōla āṇi pāva kharēdī karaṇyāsāṭhī bēkarīta jāyacē āhē. M-l- r-l- ā-i p-v- k-a-ē-ī k-r-ṇ-ā-ā-h- b-k-r-t- j-y-c- ā-ē. -----------------------------------------------------------.

Những ngôn ngữ thiểu số ở châu Âu

Nhiều ngôn ngữ khác nhau được sử dụng tại châu Âu. Hầu hết trong số đó là những ngôn ngữ Ấn-Âu. Ngoài các ngôn ngữ quốc gia lớn, cũng có nhiều ngôn ngữ nhỏ hơn. Chúng là những ngôn ngữ thiểu số. Ngôn ngữ hiểu số khác các ngôn ngữ chính thức. Nhưng chúng không phải tiếng địa phương. Cũng không phải là ngôn ngữ của những người nhập cư. Ngôn ngữ thiểu số luôn mang đặc thù dân tộc. Tức là chúng là những ngôn ngữ của các nhóm dân tộc nào đó. Hầu như ở quốc gia nào ở châu Âu cũng đều có những ngôn ngữ thiểu số. Có khoảng 40 ngôn ngữ loại này trong Liên minh châu Âu. Một số ngôn ngữ dân tộc thiểu số chỉ được sử dụng trong một quốc gia. Chẳng hạn như là tiếng Sorbian ở Đức. Mặt khác nhiều nước ở châu Âu sử dụng tiếng Romani. Các ngôn ngữ dân tộc thiểu số có một địa vị đặc biệt. Bởi vì họ chỉ được sử dụng bởi một nhóm tương đối nhỏ. Những nhóm này không đủ khả năng để xây dựng trường học riêng. Họ cũng khó xuất bản tài liệu học của riêng mình. Kết quả là, nhiều ngôn ngữ dân tộc thiểu số đang có nguy cơ biến mất. Liên minh châu Âu muốn bảo vệ những ngôn ngữ dân tộc thiểu số. Bởi vì mỗi ngôn ngữ là một phần quan trọng của một nền văn hóa hoặc một bản sắc. Một số quốc gia không có khối dân tộc chung, mà chỉ tồn tại như một dân tộc thiểu số. Họ xây dựng các chương trình, dự án để thúc đẩy sự phát triển ngôn ngữ của họ. Người ta hy vọng rằng nền văn hóa của các dân tộc thiểu số nhỏ hơn cũng sẽ được bảo tồn. Tuy vậy, một số ngôn ngữ dân tộc thiểu số vẫn sẽ sớm biến mất. Trong số đó là tiếng Livonia được sử dụng trong một tỉnh của Latvia. Hiện chỉ còn 20 người vẫn là người bản ngữ của tiếng Livonia. Điều này làm cho Livonia là ngôn ngữ nhỏ nhất ở châu Âu.