Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Xin cái gì đó   »   ku asking for something

74 [Bảy mươi tư]

Xin cái gì đó

Xin cái gì đó

74 [heftê û çar]

asking for something

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Kurd (Kurmanji) Chơi Thêm
Bạn cắt tóc cho tôi được không? Hû- ê b-------- p--- m-- k--- b----? Hûn ê bikaribin porê min kurt bikin? 0
Làm ơn đừng ngắn quá. Bi-- k--- n---- j- k----- x-- r-. Bila kurt nebe, ji kerema xwe re. 0
Làm ơn ngắn hơn một chút. Hi--- d-- j- k---- j- k----- x-- r-. Hinek din jî kurt, ji kerema xwe re. 0
Bạn rửa ảnh được không? Hû- ê b-------- w------ d-------. Hûn ê bikaribin wêneyan derbixin. 0
Mấy bức / tấm ảnh ở trong đĩa CD. Wê-- d- C--- d- n-. Wêne di CDyê de ne. 0
Mấy bức / tấm ảnh ở trong máy ảnh. Wê-- d- q------- d- n-. Wêne di qamerayê de ne. 0
Bạn sửa đồng hồ được không? Hû- ê b-------- s---- t---- b----. Hûn ê bikaribin saetê temîr bikin. 0
Kính thủy tinh bị vỡ. Ca- ş--------. Cam şikestiye. 0
Pin hết rồi. Pî- q----- y-. Pîl qediya ye. 0
Bạn là / ủi áo sơ mi được không? Hû- ê b-------- k----- u-- b----? Hûn ê bikaribin kirasî utî bikin? 0
Bạn giặt quần được không? Hû- ê b-------- ş--- p---- b----? Hûn ê bikaribin şalî paqij bikin? 0
Bạn sửa giày được không? Hû- ê b-------- s---- t---- b----? Hûn ê bikaribin solan temîr bikin? 0
Bạn đưa bật lửa cho tôi được không? Hû- d------ a--- b---- m--? Hûn dikarin agir bidin min? 0
Bạn có diêm hoặc bật lửa không? Şi--- a--- a------ w- h---? Şixat anjî arbeşka we heye? 0
Bạn có gạt tàn không? Xw-------- w- h---? Xwelîdanka we heye? 0
Bạn hút xì gà không? Hû- p--- d------? Hûn pûro dikêşin? 0
Bạn hút thuốc lá không? Hû- c----- d------? Hûn cixarê dikêşin? 0
Bạn hút tẩu không? Hû- q----- d------? Hûn qelûnê dikêşin? 0

Học và đọc

Học và đọc là hai việc không thể tách rời. Tất nhiên, điều này đặc biệt đúng khi học ngoại ngữ. Muốn học ngôn ngữ mới, bạn phải đọc rất nhiều tài liệu. Khi đọc tài liệu bằng tiếng nước ngoài, chúng ta xử lý toàn bộ câu. Não của chúng ta học từ vựng và ngữ pháp trong ngữ cảnh. Điều này giúp bộ não lưu các nội dung mới dễ dàng. Bộ nhớ của chúng ta khó nhớ những từ riêng lẻ. Khi đọc, chúng ta hiểu được các từ có thể có những nghĩa gì. Từ đó chúng ta cảm nhận được về ngôn ngữ mới. Đương nhiên, các tài liệu bằng tiếng nước ngoài không được quá khó. Truyện ngắn hiện đại hay tiểu thuyết trinh thám thường là để giải trí. Các tờ nhật báo có lợi vì chúng có các tin tức thời sự. Sách hoặc truyện tranh cũng rất thích hợp cho việc học tập. Hình ảnh cũng gúp ta hiểu tốt hơn về ngôn ngữ mới. Dù bạn chọn loại tài liệu nào - thì cũng nên là để giải trí! Nghĩa là nội dung của tài liệu đó phong phú để ngôn ngữ của nó đa dạng. Nếu bạn không tìm được tài liệu nào, có thể dùng các cuốn sách giáo khoa. Có rất nhiều cuốn sách với các bài viết đơn giản cho người mới bắt đầu. Điều quan trọng là luôn sử dụng từ điển khi đọc. Bất cứ khi nào gặp từ không hiểu nghĩa, bạn nên tra cứu ngay. Não của chúng ta hoạt động bằng cách đọc và học những điều mới rất nhanh chóng. Với những từ không hiểu, ta sẽ lập ra một tập tin. Từ đó ta có thể ôn lại những từ ngữ này thường xuyên. Điều đó cũng giúp ta nhớ các từ mới trong bài viết. Lần sau bạn sẽ nhận ra chúng ngay lập tức. Bạn sẽ tiến bộ nhanh hơn rất nhiều nếu bạn đọc bằng ngoại ngữ hàng ngày. Vì não của chúng ta học nhanh để bắt chước ngôn ngữ mới. Cuối cùng có thể bạn tư duy được bằng ngoại ngữ.