Tại sao bạn đã không đến?
ለምን አል-ጣህም/ --?
ለ-- አ------ ሽ--
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
lem-ni ā-im-t’a-i-i- s--mi?
l----- ā------------ s-----
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Tại sao bạn đã không đến?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Tôi đã bị ốm.
አሞ--ነ-ረ።
አ-- ነ---
አ-ኝ ነ-ረ-
--------
አሞኝ ነበረ።
0
āmo--i neb--e.
ā----- n------
ā-o-y- n-b-r-.
--------------
āmonyi nebere.
Tôi đã bị ốm.
አሞኝ ነበረ።
āmonyi nebere.
Tôi đã không đến, bởi vì tôi đã bị ốm.
ያ---ሁ---ሞ--ስለነ-- --።
ያ----- አ-- ስ---- ነ--
ያ-መ-ሁ- አ-ኝ ስ-ነ-ር ነ-።
--------------------
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
0
y---m---a--t--ām-nyi ---ene--ri-n-w-.
y------------ ā----- s--------- n----
y-l-m-t-a-u-i ā-o-y- s-l-n-b-r- n-w-.
-------------------------------------
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Tôi đã không đến, bởi vì tôi đã bị ốm.
ያልመጣሁት አሞኝ ስለነበር ነው።
yalimet’ahuti āmonyi sileneberi newi.
Tại sao chị ấy đã không đến?
እ--ለምን-አ-መ--ም?
እ- ለ-- አ------
እ- ለ-ን አ-መ-ች-?
--------------
እሷ ለምን አልመጣችም?
0
is---lem-ni ā---e-’-c--mi?
i--- l----- ā-------------
i-w- l-m-n- ā-i-e-’-c-i-i-
--------------------------
iswa lemini ālimet’achimi?
Tại sao chị ấy đã không đến?
እሷ ለምን አልመጣችም?
iswa lemini ālimet’achimi?
Chị ấy đã bị mệt.
ደክ---ነ-ረ።
ደ--- ነ---
ደ-ሟ- ነ-ረ-
---------
ደክሟት ነበረ።
0
d--im---i---b-r-.
d-------- n------
d-k-m-a-i n-b-r-.
-----------------
dekimwati nebere.
Chị ấy đã bị mệt.
ደክሟት ነበረ።
dekimwati nebere.
Chị ấy đã không đến, bởi vì chị ấy đã bị mệt.
ያ-መጣች- ደ--ት ስ-----ነ-።
ያ----- ደ--- ስ---- ነ--
ያ-መ-ች- ደ-ሟ- ስ-ነ-ር ነ-።
---------------------
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
0
y-l-m-----h-w--dek-m-at--sil----e-i new-.
y------------- d-------- s--------- n----
y-l-m-t-a-h-w- d-k-m-a-i s-l-n-b-r- n-w-.
-----------------------------------------
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Chị ấy đã không đến, bởi vì chị ấy đã bị mệt.
ያልመጣችው ደክሟት ስለነበር ነው።
yalimet’achiwi dekimwati sileneberi newi.
Tại sao anh ấy đã không đến?
እ----- --መጣ-?
እ- ለ-- አ-----
እ- ለ-ን አ-መ-ም-
-------------
እሱ ለምን አልመጣም?
0
i-----m-ni-āli------i?
i-- l----- ā----------
i-u l-m-n- ā-i-e-’-m-?
----------------------
isu lemini ālimet’ami?
Tại sao anh ấy đã không đến?
እሱ ለምን አልመጣም?
isu lemini ālimet’ami?
Anh ấy đã không có hứng thú.
ፍ-ጎ-----ም
ፍ--- የ---
ፍ-ጎ- የ-ው-
---------
ፍላጎት የለውም
0
fila--t----le---i
f------- y-------
f-l-g-t- y-l-w-m-
-----------------
filagoti yelewimi
Anh ấy đã không có hứng thú.
ፍላጎት የለውም
filagoti yelewimi
Anh ấy đã không đến, bởi vì anh ấy đã không có hứng thú.
ፍ--ት--ላ--በ-ው -----።
ፍ--- ስ------ አ-----
ፍ-ጎ- ስ-ል-በ-ው አ-መ-ም-
-------------------
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
0
fi-----i--ilal-neber-wi ā-i-et--mi.
f------- s------------- ā----------
f-l-g-t- s-l-l-n-b-r-w- ā-i-e-’-m-.
-----------------------------------
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Anh ấy đã không đến, bởi vì anh ấy đã không có hứng thú.
ፍላጎት ስላልነበረው አልመጣም።
filagoti silalineberewi ālimet’ami.
Tại sao các bạn đã không đến?
እ----ለምን -ል--ች--?
እ--- ለ-- አ-------
እ-ን- ለ-ን አ-መ-ች-ም-
-----------------
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
0
i-anite-le-i-- āli----achi----?
i------ l----- ā---------------
i-a-i-e l-m-n- ā-i-e-’-c-i-u-i-
-------------------------------
inanite lemini ālimet’achihumi?
Tại sao các bạn đã không đến?
እናንተ ለምን አልመጣችሁም?
inanite lemini ālimet’achihumi?
Xe hơi của chúng tôi đã bị hỏng.
መኪ--- --ላሽ--ነው።
መ---- ተ---- ነ--
መ-ና-ን ተ-ላ-ቶ ነ-።
---------------
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
0
m-kī-ac--ni-te----s---o-ne-i.
m---------- t---------- n----
m-k-n-c-i-i t-b-l-s-i-o n-w-.
-----------------------------
mekīnachini tebelashito newi.
Xe hơi của chúng tôi đã bị hỏng.
መኪናችን ተበላሽቶ ነው።
mekīnachini tebelashito newi.
Chúng tôi đã không đến, bởi vì xe hơi của chúng tôi đã bị hỏng.
ያልመ--ው-መኪ--ን ስለተ-ላ----።
ያ----- መ---- ስ----- ነ--
ያ-መ-ነ- መ-ና-ን ስ-ተ-ላ- ነ-።
-----------------------
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
0
ya--m--’-n----me---ac-ini si-e-e-e---h--n---.
y------------ m---------- s------------ n----
y-l-m-t-a-e-i m-k-n-c-i-i s-l-t-b-l-s-e n-w-.
---------------------------------------------
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Chúng tôi đã không đến, bởi vì xe hơi của chúng tôi đã bị hỏng.
ያልመጣነው መኪናችን ስለተበላሸ ነው።
yalimet’anewi mekīnachini siletebelashe newi.
Tại sao họ đã không đến?
ለ---ን -ው-ሰዎ- --መጡ-?
ለ---- ነ- ሰ-- ያ-----
ለ-ን-ን ነ- ሰ-ች ያ-መ-ት-
-------------------
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
0
l---nidini -ew- sew--h---alim---uti?
l--------- n--- s------ y-----------
l-m-n-d-n- n-w- s-w-c-i y-l-m-t-u-i-
------------------------------------
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Tại sao họ đã không đến?
ለምንድን ነው ሰዎች ያልመጡት?
leminidini newi sewochi yalimet’uti?
Họ đã lỡ chuyến tàu hỏa.
ባቡ- አ-ለጣቸው
ባ-- አ-----
ባ-ር አ-ለ-ቸ-
----------
ባቡር አመለጣቸው
0
ba--ri-ā-ele---ch--i
b----- ā------------
b-b-r- ā-e-e-’-c-e-i
--------------------
baburi āmelet’achewi
Họ đã lỡ chuyến tàu hỏa.
ባቡር አመለጣቸው
baburi āmelet’achewi
Họ đã không đến, bởi vì họ đã bị lỡ tàu.
እነሱ-ያ-መ-- -ቡ- አ----ው -ው ።
እ-- ያ---- ባ-- አ----- ነ- ።
እ-ሱ ያ-መ-ት ባ-ር አ-ል-ቸ- ነ- ።
-------------------------
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
0
i-e---ya-im--’u----aburi-ām----’-c---- -e-i-.
i---- y---------- b----- ā------------ n--- .
i-e-u y-l-m-t-u-i b-b-r- ā-i-i-’-c-e-i n-w- .
---------------------------------------------
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Họ đã không đến, bởi vì họ đã bị lỡ tàu.
እነሱ ያልመጡት ባቡር አምልጣቸው ነው ።
inesu yalimet’uti baburi āmilit’achewi newi .
Tại sao bạn đã không đến?
ለ-ን አ-መ-ህም- ሽም?
ለ-- አ------ ሽ--
ለ-ን አ-መ-ህ-/ ሽ-?
---------------
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
0
l---ni āl--e-’---mi/ s--mi?
l----- ā------------ s-----
l-m-n- ā-i-e-’-h-m-/ s-i-i-
---------------------------
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Tại sao bạn đã không đến?
ለምን አልመጣህም/ ሽም?
lemini ālimet’ahimi/ shimi?
Tôi đã không được phép.
አ-ተ-ቀደ--ም
አ--------
አ-ተ-ቀ-ል-ም
---------
አልተፈቀደልኝም
0
ā--t----’-----n---i
ā------------------
ā-i-e-e-’-d-l-n-i-i
-------------------
ālitefek’edelinyimi
Tôi đã không được phép.
አልተፈቀደልኝም
ālitefek’edelinyimi
Tôi đã không đến, bởi vì tôi đã không được phép.
ያልመጣ-ት--ላልተፈ---ኝ--በረ።
ያ----- ስ-------- ነ---
ያ-መ-ሁ- ስ-ል-ፈ-ደ-ኝ ነ-ረ-
---------------------
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
0
ya--m---ah-ti -il--i--f--’---l--yi --bere.
y------------ s------------------- n------
y-l-m-t-a-u-i s-l-l-t-f-k-e-e-i-y- n-b-r-.
------------------------------------------
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.
Tôi đã không đến, bởi vì tôi đã không được phép.
ያልመጣሁት ስላልተፈቀደልኝ ነበረ።
yalimet’ahuti silalitefek’edelinyi nebere.