Từ điển nhóm từ và thành ngữ

vi Liên từ kép   »   bn দ্বৈত সংযোগকারী অব্যয়

98 [Chín mươi tám]

Liên từ kép

Liên từ kép

৯৮ [আটানব্বই]

98 [āṭānabba\'i]

দ্বৈত সংযোগকারী অব্যয়

[dbaita sanyōgakārī abyaẏa]

Chọn cách bạn muốn xem bản dịch:   
Việt Bengal Chơi Thêm
Chuyến du lịch tuy rất đẹp, nhưng mà quá mệt. যা---া-খু--ভা- --ল, ক--্ত-----ণ--্লান-তি---৷ য----- খ-- ভ-- ছ--- ক----- ভ--- ক--------- ৷ য-ত-র- খ-ব ভ-ল ছ-ল- ক-ন-ত- ভ-ষ- ক-ল-ন-ত-ক- ৷ -------------------------------------------- যাত্রা খুব ভাল ছিল, কিন্তু ভীষণ ক্লান্তিকর ৷ 0
yā--ā---u---bhā-- -h-l---k-n-u bhī--ṇ- kl-nt---ra y---- k---- b---- c----- k---- b------ k--------- y-t-ā k-u-a b-ā-a c-i-a- k-n-u b-ī-a-a k-ā-t-k-r- ------------------------------------------------- yātrā khuba bhāla chila, kintu bhīṣaṇa klāntikara
Tàu hỏa tuy đến sớm, nhưng mà đông người quá. ট-র-ন---- মত -সে---- -ি-্-ু--ু-ই -ী-় --ল ৷ ট---- স-- ম- এ------ ক----- খ--- ভ--- ছ-- ৷ ট-র-ন স-য় ম- এ-ে-ি-, ক-ন-ত- খ-ব- ভ-ড- ছ-ল ৷ ------------------------------------------- ট্রেন সময় মত এসেছিল, কিন্তু খুবই ভীড় ছিল ৷ 0
ṭrēna-sa-a-- m-ta ē-ēc-i-a--k--t-------'--bh--a c--la ṭ---- s----- m--- ē-------- k---- k------ b---- c---- ṭ-ē-a s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-, k-n-u k-u-a-i b-ī-a c-i-a ----------------------------------------------------- ṭrēna samaẏa mata ēsēchila, kintu khuba'i bhīṛa chila
Khách sạn tuy thoải mái, nhưng mà đắt / mắc quá. হ-টেল --ামদ--ক ছ-- ক-ন্------ই-------ু- ৷ হ---- আ------- ছ-- ক----- খ--- ব------- ৷ হ-ট-ল আ-া-দ-য়- ছ-ল ক-ন-ত- খ-ব- ব-য-ব-ু- ৷ ----------------------------------------- হোটেল আরামদায়ক ছিল কিন্তু খুবই ব্যয়বহুল ৷ 0
h-ṭ------āma-----a c-il---i--u-khuba-i-by--abahu-a h----- ā---------- c---- k---- k------ b---------- h-ṭ-l- ā-ā-a-ā-a-a c-i-a k-n-u k-u-a-i b-a-a-a-u-a -------------------------------------------------- hōṭēla ārāmadāẏaka chila kintu khuba'i byaẏabahula
Anh ấy hoặc là đón xe buýt hoặc là đón tàu hỏa. স- --ে-ে--হ- বাস- যাব- না--য়-ট্--- ---ে ৷ স- (----- হ- ব--- য--- ন- হ- ট---- য--- ৷ স- (-ে-ে- হ- ব-স- য-ব- ন- হ- ট-র-ন য-ব- ৷ ----------------------------------------- সে (ছেলে) হয় বাসে যাবে না হয় ট্রেন যাবে ৷ 0
s---chē-ē- -a-a b--- -āb- n- --ẏa---ē-a---bē s- (------ h--- b--- y--- n- h--- ṭ---- y--- s- (-h-l-) h-ẏ- b-s- y-b- n- h-ẏ- ṭ-ē-a y-b- -------------------------------------------- sē (chēlē) haẏa bāsē yābē nā haẏa ṭrēna yābē
Anh ấy hoặc là đến buổi chiều hoặc là buổi sáng ngày mai. সে----লে--হ--আ- সন্ধ--ায়-আ-------হ--ক--------------৷ স- (----- হ- আ- স------- আ--- ন- হ- ক-- স---- আ--- ৷ স- (-ে-ে- হ- আ- স-্-্-া- আ-ব- ন- হ- ক-ল স-া-ে আ-ব- ৷ ---------------------------------------------------- সে (ছেলে) হয় আজ সন্ধ্যায় আসবে না হয় কাল সকালে আসবে ৷ 0
sē -chē-ē)--aẏa--j----n-h---a -s--- -ā-haẏ--kāla -a--l- ----ē s- (------ h--- ā-- s-------- ā---- n- h--- k--- s----- ā---- s- (-h-l-) h-ẏ- ā-a s-n-h-ā-a ā-a-ē n- h-ẏ- k-l- s-k-l- ā-a-ē ------------------------------------------------------------- sē (chēlē) haẏa āja sandhyāẏa āsabē nā haẏa kāla sakālē āsabē
Anh ấy hoặc là ở chỗ chúng tôi hoặc là ở khách sạn. স- -ছ--ে)-হয় ---দ-- স--গ- -াক-- ন---য় -োটেল- থ-ক-- ৷ স- (----- হ- আ----- স---- থ---- ন- হ- হ----- থ---- ৷ স- (-ে-ে- হ- আ-া-ে- স-্-ে থ-ক-ে ন- হ- হ-ট-ল- থ-ক-ে ৷ ---------------------------------------------------- সে (ছেলে) হয় আমাদের সঙ্গে থাকবে না হয় হোটেলে থাকবে ৷ 0
s--(-hēlē-----a ā---ē-- ---g---hākab--nā----a -ōṭ-l- th-k-bē s- (------ h--- ā------ s---- t------ n- h--- h----- t------ s- (-h-l-) h-ẏ- ā-ā-ē-a s-ṅ-ē t-ā-a-ē n- h-ẏ- h-ṭ-l- t-ā-a-ē ------------------------------------------------------------ sē (chēlē) haẏa āmādēra saṅgē thākabē nā haẏa hōṭēlē thākabē
Chị ấy vừa nói tiếng Tây Ban Nha vừa nói tiếng Anh. স--(মেয়ে- স-প-যা-ি- -র-ই--েজী-দ-টো--বল--৷ স- (----- স-------- আ- ই----- দ---- ব-- ৷ স- (-ে-ে- স-প-য-ন-স আ- ই-র-জ- দ-ট-ই ব-ে ৷ ----------------------------------------- সে (মেয়ে) স্প্যানিস আর ইংরেজী দুটোই বলে ৷ 0
sē------- -------- -ra -nrē-- d-ṭō'i --lē s- (----- s------- ā-- i----- d----- b--- s- (-ē-ē- s-y-n-s- ā-a i-r-j- d-ṭ-'- b-l- ----------------------------------------- sē (mēẏē) spyānisa āra inrējī duṭō'i balē
Chị ấy đã từng sống ở Madrid và ở cả London nữa. স- -ম-য়-- মা-্-িদ-আর-লন-ড- -ু- -ায়-া--ই থ-কে-- ৷ স- (----- ম------ আ- ল---- দ-- জ------- থ----- ৷ স- (-ে-ে- ম-দ-র-দ আ- ল-্-ন দ-ই জ-য়-া-ে- থ-ক-ছ- ৷ ------------------------------------------------ সে (মেয়ে) মাদ্রিদ আর লন্ডন দুই জায়গাতেই থেকেছে ৷ 0
s- --ēẏē) ------- ā-- ---ḍa-- --'i-----g-tē'i t-ēkēchē s- (----- m------ ā-- l------ d--- j--------- t------- s- (-ē-ē- m-d-i-a ā-a l-n-a-a d-'- j-ẏ-g-t-'- t-ē-ē-h- ------------------------------------------------------ sē (mēẏē) mādrida āra lanḍana du'i jāẏagātē'i thēkēchē
Chị ấy vừa biết nước Tây Ban Nha, vừa biết nước Anh. স--(ম-য়ে)-স্-ে-----ইং---া--ড---ট---স-্প-্-------ে-৷ স- (----- স---- আ- ই-------- দ---- স-------- জ--- ৷ স- (-ে-ে- স-প-ন আ- ই-ল-য-ন-ড দ-ট-র স-্-র-ক-ই জ-ন- ৷ --------------------------------------------------- সে (মেয়ে) স্পেন আর ইংল্যান্ড দুটোর সম্পর্কেই জানে ৷ 0
s- (m--ē)----n--ār- inlyā--a-du-ō-- -am-ar-ē'i jā-ē s- (----- s---- ā-- i------- d----- s--------- j--- s- (-ē-ē- s-ē-a ā-a i-l-ā-ḍ- d-ṭ-r- s-m-a-k-'- j-n- --------------------------------------------------- sē (mēẏē) spēna āra inlyānḍa duṭōra samparkē'i jānē
Anh ấy không chỉ dốt, mà còn lười biếng nữa. সে -ছ---- শ-ধ- ----ই--য়--সেই স---ে -লস--৷ স- (----- শ--- ব---- ন-- স-- স---- অ--- ৷ স- (-ে-ে- শ-ধ- ব-ক-ই ন-, স-ই স-্-ে অ-স- ৷ ----------------------------------------- সে (ছেলে) শুধু বোকাই নয়, সেই সঙ্গে অলসও ৷ 0
s- -chēlē--ś--h--b--ā-- na-----ē-- -aṅg--al--a-ō s- (------ ś---- b----- n---- s--- s---- a------ s- (-h-l-) ś-d-u b-k-'- n-ẏ-, s-'- s-ṅ-ē a-a-a-ō ------------------------------------------------ sē (chēlē) śudhu bōkā'i naẏa, sē'i saṅgē alasa'ō
Chị ấy không chỉ xinh đẹp, mà còn thông minh nữa. স--(-েয়-- শু----ুন--রীই ন-,--েই--ঙ্গ- ব-দ্ধ---ী--৷ স- (----- শ--- স------- ন-- স-- স---- ব--------- ৷ স- (-ে-ে- শ-ধ- স-ন-দ-ী- ন-, স-ই স-্-ে ব-দ-ধ-ম-ী- ৷ -------------------------------------------------- সে (মেয়ে) শুধু সুন্দরীই নয়, সেই সঙ্গে বুদ্ধিমতীও ৷ 0
sē---ē------d-- -u--a-ī-i-n-ẏa- sē'i-saṅgē b--'dhi-at--ō s- (----- ś---- s-------- n---- s--- s---- b------------ s- (-ē-ē- ś-d-u s-n-a-ī-i n-ẏ-, s-'- s-ṅ-ē b-d-d-i-a-ī-ō -------------------------------------------------------- sē (mēẏē) śudhu sundarī'i naẏa, sē'i saṅgē bud'dhimatī'ō
Chị ấy không chỉ nói tiếng Đức, mà cả tiếng Pháp nữa. সে---েয়-)-শ--- -ার্মান- -লে-না- সে----্গে--্রে-্চ- -লে-৷ স- (----- শ--- জ------- ব-- ন-- স-- স---- ফ------- ব-- ৷ স- (-ে-ে- শ-ধ- জ-র-ম-ন- ব-ে ন-, স-ই স-্-ে ফ-র-ঞ-চ- ব-ে ৷ -------------------------------------------------------- সে (মেয়ে) শুধু জার্মানই বলে না, সেই সঙ্গে ফ্রেঞ্চও বলে ৷ 0
s- (---ē- ś---u-----ān-'----lē-n-- sē-i---ṅgē-phrēñca-- ba-ē s- (----- ś---- j-------- b--- n-- s--- s---- p-------- b--- s- (-ē-ē- ś-d-u j-r-ā-a-i b-l- n-, s-'- s-ṅ-ē p-r-ñ-a-ō b-l- ------------------------------------------------------------ sē (mēẏē) śudhu jārmāna'i balē nā, sē'i saṅgē phrēñca'ō balē
Tôi không biết chơi dương cầm mà cũng không biết chơi đàn ghi ta. ন- --ি প-য়ানো--াজ--ে --রি--না --টা- ৷ ন- আ-- প----- ব----- প---- ন- গ---- ৷ ন- আ-ি প-য়-ন- ব-জ-ত- প-র-, ন- গ-ট-র ৷ ------------------------------------- না আমি পিয়ানো বাজাতে পারি, না গিটার ৷ 0
n---m- piẏān- ---āt--p---,--ā g-ṭāra n- ā-- p----- b----- p---- n- g----- n- ā-i p-ẏ-n- b-j-t- p-r-, n- g-ṭ-r- ------------------------------------ nā āmi piẏānō bājātē pāri, nā giṭāra
Tôi không biết nhảy điệu vanxơ mà cũng không biết nhảy điệu xam ba. ন----- -----ট-- -া--ক--- প---- -া --ম্---(ব--া----র -িগ্-ো-----া-)-৷ ন- আ-- ও------- ন-- ক--- প---- ন- স----- (--------- ন-------- ন--- ৷ ন- আ-ি ও-া-্-জ- ন-চ ক-ত- প-র-, ন- স-ম-ব- (-্-া-ি-ে- ন-গ-র-দ-র ন-চ- ৷ -------------------------------------------------------------------- না আমি ওয়াল্টজ্ নাচ করতে পারি, না সাম্বা (ব্রাজিলের নিগ্রোদের নাচ) ৷ 0
nā ām---ẏā--a---āc- ---a-- p-r-, -ā s-mbā-(b-āj-lē-a-n-grō--r- -ā--) n- ā-- ō------ n--- k----- p---- n- s---- (--------- n-------- n---- n- ā-i ō-ā-ṭ-j n-c- k-r-t- p-r-, n- s-m-ā (-r-j-l-r- n-g-ō-ē-a n-c-) -------------------------------------------------------------------- nā āmi ōẏālṭaj nāca karatē pāri, nā sāmbā (brājilēra nigrōdēra nāca)
Tôi không thích ô pê ra mà cũng không thích múa ba lê. না আ---অপে-- -ছন্----ি- -া ব--া-ে-৷ ন- আ-- অ---- প---- ক--- ন- ব----- ৷ ন- আ-ি অ-ে-া প-ন-দ ক-ি- ন- ব-য-ল- ৷ ----------------------------------- না আমি অপেরা পছন্দ করি, না ব্যালে ৷ 0
nā ā-i ------pa---n-- k-ri, -- byā-ē n- ā-- a---- p------- k---- n- b---- n- ā-i a-ē-ā p-c-a-d- k-r-, n- b-ā-ē ------------------------------------ nā āmi apērā pachanda kari, nā byālē
Bạn càng làm việc nhanh, bạn càng xong sớm. য----ড--তা-়ি-ত-ম--ক-- ----,-তত---ড-াতা-়--তু-- ক-জ---ষ---ত---া----৷ য- ত--------- ত--- ক-- ক---- ত- ত--------- ত--- ক-- শ-- ক--- প---- ৷ য- ত-ড-া-া-়- ত-ম- ক-জ ক-ব-, ত- ত-ড-া-া-়- ত-ম- ক-জ শ-ষ ক-ত- প-র-ে ৷ -------------------------------------------------------------------- যত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ করবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ শেষ করতে পারবে ৷ 0
ya-- tā----ṛi----i ---- k-rabē--t--- --ṛ-tā-i----- k--a ---a----atē-pār-bē y--- t------- t--- k--- k------ t--- t------- t--- k--- ś--- k----- p----- y-t- t-ṛ-t-ṛ- t-m- k-j- k-r-b-, t-t- t-ṛ-t-ṛ- t-m- k-j- ś-ṣ- k-r-t- p-r-b- -------------------------------------------------------------------------- yata tāṛātāṛi tumi kāja karabē, tata tāṛātāṛi tumi kāja śēṣa karatē pārabē
Bạn càng đến sớm, bạn càng đi về sớm được. য--তা-়--াড-- ত-মি-আসবে, ত--ত--়াত-ড়---ুমি-য--ে পা--- ৷ য- ত--------- ত--- আ---- ত- ত--------- ত--- য--- প---- ৷ য- ত-ড-া-া-়- ত-ম- আ-ব-, ত- ত-ড-া-া-়- ত-ম- য-ত- প-র-ে ৷ -------------------------------------------------------- যত তাড়াতাড়ি তুমি আসবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি যেতে পারবে ৷ 0
ya-------tāṛi -um---s-b-,-t-t- tāṛā-āṛ- t-m- --t--pā-abē y--- t------- t--- ā----- t--- t------- t--- y--- p----- y-t- t-ṛ-t-ṛ- t-m- ā-a-ē- t-t- t-ṛ-t-ṛ- t-m- y-t- p-r-b- -------------------------------------------------------- yata tāṛātāṛi tumi āsabē, tata tāṛātāṛi tumi yētē pārabē
Càng già, càng thấy thoải mái. যত-বয়স বা--বে,----ুষ ত---ীর ---- --- ৷ য- ব-- ব------ ম---- ত- ধ-- গ--- হ-- ৷ য- ব-স ব-ড-ব-, ম-ন-ষ ত- ধ-র গ-ি- হ-ে ৷ -------------------------------------- যত বয়স বাড়বে, মানুষ তত ধীর গতির হবে ৷ 0
y-ta-b-ẏ-s---ā--bē---ānu---t--a --ī-a-g-t--- -abē y--- b----- b------ m----- t--- d---- g----- h--- y-t- b-ẏ-s- b-ṛ-b-, m-n-ṣ- t-t- d-ī-a g-t-r- h-b- ------------------------------------------------- yata baẏasa bāṛabē, mānuṣa tata dhīra gatira habē

Học ngôn ngữ với Internet

Ngày càng có nhiều người học ngoại ngữ. Và ngày càng có nhiều người sử dụng Internet cho mục đích này! Học trực tuyến khác với cách học ngôn ngữ cổ điển. Và nó có nhiều lợi thế! Người dùng tự quyết định thời điểm học tập. Họ cũng có thể lựa chọn nội dung học. Và họ xác định lượng kiến thức họ muốn học mỗi ngày. Với học tập trực tuyến, người dùng sẽ học bằng trực giác. Nghĩa là họ học ngôn ngữ mới một cách tự nhiên. Cũng giống như họ học các ngôn ngữ khi còn nhỏ hoặc khi đi nghỉ ở nước ngoài. Như vậy, người học sử dụng các tình huống mô phỏng. Họ trải nghiệm những điều khác nhau ở những nơi khác nhau. Họ phải trở nên năng nổ trong quá trình này. Với một số chương trình, bạn cần tai nghe và micro. Như vậy bạn có thể nói chuyện với người bản xứ. Cũng có thể phát âm của bạn sẽ được phân tích. Bằng cách này bạn có thể tiến bộ liên tục. Bạn có thể trò chuyện với người khác trong cộng đồng. Internet cũng cung cấp khả năng học tập trên đường đi. Bạn có thể học ở khắp mọi nơi với công nghệ kỹ thuật số. Các khóa học trực tuyến không thua kém gì các khóa học thông thường. Khi học chương trình này một cách nghiêm túc, hiệu quả có thể rất cao. Nhưng điều quan trọng là khóa học trực tuyến không nên quá hình thức. Quá nhiều hình ảnh động có thể gây phân tán nội dung học tập. Não phải xử lý từng tác nhân. Kết quả là, bộ nhớ có thể nhanh chóng trở nên quá tải. Do đó, đôi khi ngồi yên lặng với một cuốn sách lại tốt hơn. Những người biết kết hợp các phương pháp mới và cũ chắc chắn sẽ tiến bộ rất tốt ...