Lidé     
ሰዎች

-

እድሜ
idimē
+

stáří

-

አክስት
ākisiti
+

teta

-

ህፃን
hit͟s’ani
+

miminko

-

ሞግዚት
mogizīti
+

chůva

-

ወንድ ልጅ
wenidi liji
+

chlapec

-

ወንድም
wenidimi
+

bratr

-

ልጅ
liji
+

dítě

-

ጥንድ
t’inidi
+

manželský pár

-

ሴት ልጅ
sēti liji
+

dcera

-

ፍቺ
fichī
+

rozvod

-

ፅንስ
t͟s’inisi
+

embryo

-

መታጨት
metach’eti
+

zasnoubení

-

ከአንድ የዘር ሃረግ በላይ በጋራ መኖር
ke’ānidi yezeri haregi belayi begara menori
+

početná rodina

-

ቤተሰብ
bētesebi
+

rodina

-

ጥልቅ መፈላለግ
t’ilik’i mefelalegi
+

flirt

-

ክቡር/አቶ
kiburi/āto
+

pán

-

ልጃገረድ
lijageredi
+

dívka

-

ሴት ጓደኛ
sēti gwadenya
+

přítelkyně

-

ሴት የልጅ ልጅ
sēti yeliji liji
+

vnučka

-

ወንድ አያት
wenidi āyati
+

dědeček

-

ሴት አያት
sēti āyati
+

babička

-

ሴት አያት
sēti āyati
+

babička

-

አያቶች
āyatochi
+

prarodiče

-

ወንድ የልጅ ልጅ
wenidi yeliji liji
+

vnuk

-

ወንድ ሙሽራ
wenidi mushira
+

ženich

-

ቡድን
budini
+

skupina

-

እረዳት
iredati
+

pomocník

-

ህፃን ልጅ
hit͟s’ani liji
+

malé dítě

-

ወይዛዝርት/ እመቤት
weyizaziriti/ imebēti
+

paní

-

የጋብቻ ጥያቄ
yegabicha t’iyak’ē
+

žádost o ruku

-

የትዳር አጋር
yetidari āgari
+

manželství

-

እናት
inati
+

matka

-

መተኛት በቀን
metenyati bek’eni
+

krátký spánek

-

ጎረቤት
gorebēti
+

soused

-

አዲስ ተጋቢዎች
ādīsi tegabīwochi
+

novomanželé

-

ጥንድ
t’inidi
+

pár

-

ወላጆች
welajochi
+

rodiče

-

አጋር
āgari
+

partner

-

ግብዣ
gibizha
+

párty

-

ህዝብ
hizibi
+

lidé

-

ሴት ሙሽራ
sēti mushira
+

nevěsta

-

ወረፋ
werefa
+

fronta

-

እንግዳ
inigida
+

přijetí

-

ቀጠሮ
k’et’ero
+

schůzka

-

ወንድማማች/እህትማማች
wenidimamachi/ihitimamachi
+

sourozenci

-

እህት
ihiti
+

sestra

-

ወንድ ልጅ
wenidi liji
+

syn

-

መንታ
menita
+

dvojče

-

አጎት
āgoti
+

strýc

-

ጋብቻ
gabicha
+

svatba

-

ወጣት
wet’ati
+

mládež

-
እድሜ
idimē
stáří

-
አክስት
ākisiti
teta

-
ህፃን
hit͟s’ani
miminko

-
ሞግዚት
mogizīti
chůva

-
ወንድ ልጅ
wenidi liji
chlapec

-
ወንድም
wenidimi
bratr

-
ልጅ
liji
dítě

-
ጥንድ
t’inidi
manželský pár

-
ሴት ልጅ
sēti liji
dcera

-
ፍቺ
fichī
rozvod

-
ፅንስ
t͟s’inisi
embryo

-
መታጨት
metach’eti
zasnoubení

-
ከአንድ የዘር ሃረግ በላይ በጋራ መኖር
ke’ānidi yezeri haregi belayi begara menori
početná rodina

-
ቤተሰብ
bētesebi
rodina

-
ጥልቅ መፈላለግ
t’ilik’i mefelalegi
flirt

-
ክቡር/አቶ
kiburi/āto
pán

-
ልጃገረድ
lijageredi
dívka

-
ሴት ጓደኛ
sēti gwadenya
přítelkyně

-
ሴት የልጅ ልጅ
sēti yeliji liji
vnučka

-
ወንድ አያት
wenidi āyati
dědeček

-
ሴት አያት
sēti āyati
babička

-
ሴት አያት
sēti āyati
babička

-
አያቶች
āyatochi
prarodiče

-
ወንድ የልጅ ልጅ
wenidi yeliji liji
vnuk

-
ወንድ ሙሽራ
wenidi mushira
ženich

-
ቡድን
budini
skupina

-
እረዳት
iredati
pomocník

-
ህፃን ልጅ
hit͟s’ani liji
malé dítě

-
ወይዛዝርት/ እመቤት
weyizaziriti/ imebēti
paní

-
የጋብቻ ጥያቄ
yegabicha t’iyak’ē
žádost o ruku

-
የትዳር አጋር
yetidari āgari
manželství

-
እናት
inati
matka

-
መተኛት በቀን
metenyati bek’eni
krátký spánek

-
ጎረቤት
gorebēti
soused

-
አዲስ ተጋቢዎች
ādīsi tegabīwochi
novomanželé

-
ጥንድ
t’inidi
pár

-
ወላጆች
welajochi
rodiče

-
አጋር
āgari
partner

-
ግብዣ
gibizha
párty

-
ህዝብ
hizibi
lidé

-
ሴት ሙሽራ
sēti mushira
nevěsta

-
ወረፋ
werefa
fronta

-
እንግዳ
inigida
přijetí

-
ቀጠሮ
k’et’ero
schůzka

-
ወንድማማች/እህትማማች
wenidimamachi/ihitimamachi
sourozenci

-
እህት
ihiti
sestra

-
ወንድ ልጅ
wenidi liji
syn

-
መንታ
menita
dvojče

-
አጎት
āgoti
strýc

-
ጋብቻ
gabicha
svatba

-
ወጣት
wet’ati
mládež