Άνθρωποι     
ಜನಗಳು

-

ವಯಸ್ಸು
vayas'su
+

η ηλικία

-

ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ/ ದೊಡ್ಡಮ್ಮ/ಅತ್ತೆ
cikkam'ma/ doḍḍam'ma/atte
+

η θεία

-

ಕೂಸು
kūsu
+

το μωρό

-

ಮಕ್ಕಳ ಆಯಾ
makkaḷa āyā
+

η μπέιμπι σίτερ

-

ಗಂಡು ಮಗು
gaṇḍu magu
+

το αγόρι

-

ಸಹೋದರ
sahōdara
+

ο αδελφός

-

ಮಗು
magu
+

το παιδί

-

ದಂಪತಿ
dampati
+

το ζευγάρι

-

ಮಗಳು
magaḷu
+

η κόρη

-

ವಿವಾಹ ವಿಚ್ಚೇದನ
vivāha viccēdana
+

το διαζύγιο

-

ಭ್ರೂಣ
bhrūṇa
+

το έμβρυο

-

ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥ
niścitārtha
+

ο αρραβώνας

-

ಅವಿಭಕ್ತ ಕುಟುಂಬ
avibhakta kuṭumba
+

η πολυμελής οικογένεια

-

ಕುಟುಂಬ
kuṭumba
+

η οικογένεια

-

ಲಲ್ಲೆಗಾರ
lallegāra
+

το φλερτ

-

ಸಂಭಾವಿತ
sambhāvita
+

ο κύριος

-

ಹುಡುಗಿ
huḍugi
+

το κορίτσι

-

ಸ್ನೇಹಿತೆ
snēhite
+

η φίλη

-

ಮೊಮ್ಮಗಳು
mom'magaḷu
+

η εγγονή

-

ತಾತ
tāta
+

ο παππούς

-

ಅಜ್ಜಿ
ajji
+

η γιαγιά

-

ಅಜ್ಜಿ
ajji
+

η γιαγιά

-

ಅಜ್ಜಿ ಮತ್ತು ತಾತ
ajji mattu tāta
+

οι παππούδες

-

ಮೊಮ್ಮಗ
mom'maga
+

ο εγγονός

-

ವರ
vara
+

ο γαμπρός

-

ಗುಂಪು
gumpu
+

η ομάδα

-

ಸಹಾಯಕ
sahāyaka
+

ο βοηθός

-

ಮಗು
magu
+

το βρέφος

-

ಮಹಿಳೆ
mahiḷe
+

η κυρία

-

ಮದುವೆ ಪ್ರಸ್ತಾವನೆ
maduve prastāvane
+

η πρόταση γάμου

-

ಮದುವೆ
maduve
+

ο συζυγικός βίος

-

ತಾಯಿ
tāyi
+

η μητέρα

-

ನಸುನಿದ್ರೆ
nasunidre
+

ο υπνάκος

-

ನೆರೆಯವರು
nereyavaru
+

ο γείτονας

-

ನವದಂಪತಿಗಳು
navadampatigaḷu
+

οι νεόνυμφοι

-

ಜೋಡಿ
jōḍi
+

το ζευγάρι

-

ತಂದೆ ಮತ್ತು ತಾಯಿ
tande mattu tāyi
+

οι γονείς

-

ಜೊತೆಗಾರ
jotegāra
+

ο σύντροφος

-

ಸಂತೋಷಕೂಟ
santōṣakūṭa
+

το πάρτι

-

ಜನಗಳು
janagaḷu
+

οι άνθρωποι

-

ವಧು
vadhu
+

η πρόταση

-

ಸಾಲು
sālu
+

η ουρά

-

ಆರತಕ್ಷತೆ
āratakṣate
+

η υποδοχή

-

ಮಿಲನ ಸ್ಥಾನ
milana sthāna
+

το ραντεβού

-

ಸಹೋದರ ಮತ್ತು ಸಹೋದರಿಯರು
sahōdara mattu sahōdariyaru
+

τα αδέλφια

-

ಸಹೋದರಿ
sahōdari
+

η αδελφή

-

ಮಗ
maga
+

ο γιος

-

ಅವಳಿ
avaḷi
+

οι δίδυμοι

-

ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ/ದೊಡ್ಡಪ್ಪ/ಮಾವ
cikkappa/doḍḍappa/māva
+

ο θείος

-

ಮದುವೆ
maduve
+

ο γάμος

-

ಯುವಕ, ಯುವತಿಯರು
yuvaka, yuvatiyaru
+

η νεολαία

-
ವಯಸ್ಸು
vayas'su
η ηλικία

-
ಚಿಕ್ಕಮ್ಮ/ ದೊಡ್ಡಮ್ಮ/ಅತ್ತೆ
cikkam'ma/ doḍḍam'ma/atte
η θεία

-
ಕೂಸು
kūsu
το μωρό

-
ಮಕ್ಕಳ ಆಯಾ
makkaḷa āyā
η μπέιμπι σίτερ

-
ಗಂಡು ಮಗು
gaṇḍu magu
το αγόρι

-
ಸಹೋದರ
sahōdara
ο αδελφός

-
ಮಗು
magu
το παιδί

-
ದಂಪತಿ
dampati
το ζευγάρι

-
ಮಗಳು
magaḷu
η κόρη

-
ವಿವಾಹ ವಿಚ್ಚೇದನ
vivāha viccēdana
το διαζύγιο

-
ಭ್ರೂಣ
bhrūṇa
το έμβρυο

-
ನಿಶ್ಚಿತಾರ್ಥ
niścitārtha
ο αρραβώνας

-
ಅವಿಭಕ್ತ ಕುಟುಂಬ
avibhakta kuṭumba
η πολυμελής οικογένεια

-
ಕುಟುಂಬ
kuṭumba
η οικογένεια

-
ಲಲ್ಲೆಗಾರ
lallegāra
το φλερτ

-
ಸಂಭಾವಿತ
sambhāvita
ο κύριος

-
ಹುಡುಗಿ
huḍugi
το κορίτσι

-
ಸ್ನೇಹಿತೆ
snēhite
η φίλη

-
ಮೊಮ್ಮಗಳು
mom'magaḷu
η εγγονή

-
ತಾತ
tāta
ο παππούς

-
ಅಜ್ಜಿ
ajji
η γιαγιά

-
ಅಜ್ಜಿ
ajji
η γιαγιά

-
ಅಜ್ಜಿ ಮತ್ತು ತಾತ
ajji mattu tāta
οι παππούδες

-
ಮೊಮ್ಮಗ
mom'maga
ο εγγονός

-
ವರ
vara
ο γαμπρός

-
ಗುಂಪು
gumpu
η ομάδα

-
ಸಹಾಯಕ
sahāyaka
ο βοηθός

-
ಮಗು
magu
το βρέφος

-
ಮಹಿಳೆ
mahiḷe
η κυρία

-
ಮದುವೆ ಪ್ರಸ್ತಾವನೆ
maduve prastāvane
η πρόταση γάμου

-
ಮದುವೆ
maduve
ο συζυγικός βίος

-
ತಾಯಿ
tāyi
η μητέρα

-
ನಸುನಿದ್ರೆ
nasunidre
ο υπνάκος

-
ನೆರೆಯವರು
nereyavaru
ο γείτονας

-
ನವದಂಪತಿಗಳು
navadampatigaḷu
οι νεόνυμφοι

-
ಜೋಡಿ
jōḍi
το ζευγάρι

-
ತಂದೆ ಮತ್ತು ತಾಯಿ
tande mattu tāyi
οι γονείς

-
ಜೊತೆಗಾರ
jotegāra
ο σύντροφος

-
ಸಂತೋಷಕೂಟ
santōṣakūṭa
το πάρτι

-
ಜನಗಳು
janagaḷu
οι άνθρωποι

-
ವಧು
vadhu
η πρόταση

-
ಸಾಲು
sālu
η ουρά

-
ಆರತಕ್ಷತೆ
āratakṣate
η υποδοχή

-
ಮಿಲನ ಸ್ಥಾನ
milana sthāna
το ραντεβού

-
ಸಹೋದರ ಮತ್ತು ಸಹೋದರಿಯರು
sahōdara mattu sahōdariyaru
τα αδέλφια

-
ಸಹೋದರಿ
sahōdari
η αδελφή

-
ಮಗ
maga
ο γιος

-
ಅವಳಿ
avaḷi
οι δίδυμοι

-
ಚಿಕ್ಕಪ್ಪ/ದೊಡ್ಡಪ್ಪ/ಮಾವ
cikkappa/doḍḍappa/māva
ο θείος

-
ಮದುವೆ
maduve
ο γάμος

-
ಯುವಕ, ಯುವತಿಯರು
yuvaka, yuvatiyaru
η νεολαία