Homoj     
মানুষ

-

বয়স
baẏasa
+

la aĝo

-

খালা
khālā
+

la onklino

-

বাচ্চা
bāccā
+

la bebo

-

শিশু রক্ষণাবেক্ষণকারী
śiśu rakṣaṇābēkṣaṇakārī
+

la vartistino

-

বালক
bālaka
+

la knabo

-

ভাই
bhā'i
+

la frato

-

শিশু
śiśu
+

la infano

-

দম্পতি
dampati
+

la geedzoj

-

কন্যা
kan'yā
+

la filino

-

বিবাহবিচ্ছেদ
bibāhabicchēda
+

la eksedziĝo

-

ভ্রূণ
bhrūṇa
+

la embrio

-

বাগদান
bāgadāna
+

la fianĉiĝo

-

বর্ধিত পরিবার
bardhita paribāra
+

la etendita familio

-

পরিবার
paribāra
+

la familio

-

প্রেমের ভান করা
prēmēra bhāna karā
+

la amindumo

-

ভদ্রলোক
bhadralōka
+

la sinjoro

-

বালিকা
bālikā
+

la knabino

-

বান্ধবী
bāndhabī
+

la koramikino

-

নাতনি
nātani
+

la nepino

-

মাতামহ
mātāmaha
+

la avo

-

ঠাকুরমা
ṭhākuramā
+

la avnjo

-

পিতামহী
pitāmahī
+

la avino

-

পিতামহাদি
pitāmahādi
+

la geavoj

-

নাতি
nāti
+

la nepo

-

বর
bara
+

la fianĉo

-

গ্রুপ
grupa
+

la grupo

-

সাহায্যকারী
sāhāyyakārī
+

la helpanto

-

নবজাতক
nabajātaka
+

la infano

-

ভদ্রমহিলা
bhadramahilā
+

la sinjorino

-

বিবাহ প্রস্তাব
bibāha prastāba
+

la edziĝpeto

-

বিবাহ
bibāha
+

la geedzeco

-

মা
+

la patrino

-

ক্ষণিকের নিদ্রা
kṣaṇikēra nidrā
+

la siesto

-

প্রতিবেশী
pratibēśī
+

la najbaro

-

নবদম্পতি
nabadampati
+

la novgeedzoj

-

জোড়া
jōṛā
+

la paro

-

মাতাপিতা
mātāpitā
+

la gepatroj

-

অংশীদার
anśīdāra
+

la kunulo

-

পার্টি
pārṭi
+

la festo

-

মানুষ
mānuṣa
+

la homoj

-

প্রস্তাব
prastāba
+

la fianĉino

-

সারি
sāri
+

la vico

-

অভ্যর্থনা
abhyarthanā
+

la festa kunveno

-

নির্দিষ্ট মিলনস্থান
nirdiṣṭa milanasthāna
+

la rendevuo

-

ভাইবোন
bhā'ibōna
+

la gefratoj

-

বোন
bōna
+

la fratino

-

পুত্র
putra
+

la filo

-

যমজ
yamaja
+

la ĝemelo

-

চাচা
cācā
+

la onklo

-

বিবাহ-অনুষ্ঠান
bibāha-anuṣṭhāna
+

la geedziĝo

-

যৌবন
yaubana
+

la junularo

-
বয়স
baẏasa
la aĝo

-
খালা
khālā
la onklino

-
বাচ্চা
bāccā
la bebo

-
শিশু রক্ষণাবেক্ষণকারী
śiśu rakṣaṇābēkṣaṇakārī
la vartistino

-
বালক
bālaka
la knabo

-
ভাই
bhā'i
la frato

-
শিশু
śiśu
la infano

-
দম্পতি
dampati
la geedzoj

-
কন্যা
kan'yā
la filino

-
বিবাহবিচ্ছেদ
bibāhabicchēda
la eksedziĝo

-
ভ্রূণ
bhrūṇa
la embrio

-
বাগদান
bāgadāna
la fianĉiĝo

-
বর্ধিত পরিবার
bardhita paribāra
la etendita familio

-
পরিবার
paribāra
la familio

-
প্রেমের ভান করা
prēmēra bhāna karā
la amindumo

-
ভদ্রলোক
bhadralōka
la sinjoro

-
বালিকা
bālikā
la knabino

-
বান্ধবী
bāndhabī
la koramikino

-
নাতনি
nātani
la nepino

-
মাতামহ
mātāmaha
la avo

-
ঠাকুরমা
ṭhākuramā
la avnjo

-
পিতামহী
pitāmahī
la avino

-
পিতামহাদি
pitāmahādi
la geavoj

-
নাতি
nāti
la nepo

-
বর
bara
la fianĉo

-
গ্রুপ
grupa
la grupo

-
সাহায্যকারী
sāhāyyakārī
la helpanto

-
নবজাতক
nabajātaka
la infano

-
ভদ্রমহিলা
bhadramahilā
la sinjorino

-
বিবাহ প্রস্তাব
bibāha prastāba
la edziĝpeto

-
বিবাহ
bibāha
la geedzeco

-
মা

la patrino

-
ক্ষণিকের নিদ্রা
kṣaṇikēra nidrā
la siesto

-
প্রতিবেশী
pratibēśī
la najbaro

-
নবদম্পতি
nabadampati
la novgeedzoj

-
জোড়া
jōṛā
la paro

-
মাতাপিতা
mātāpitā
la gepatroj

-
অংশীদার
anśīdāra
la kunulo

-
পার্টি
pārṭi
la festo

-
মানুষ
mānuṣa
la homoj

-
প্রস্তাব
prastāba
la fianĉino

-
সারি
sāri
la vico

-
অভ্যর্থনা
abhyarthanā
la festa kunveno

-
নির্দিষ্ট মিলনস্থান
nirdiṣṭa milanasthāna
la rendevuo

-
ভাইবোন
bhā'ibōna
la gefratoj

-
বোন
bōna
la fratino

-
পুত্র
putra
la filo

-
যমজ
yamaja
la ĝemelo

-
চাচা
cācā
la onklo

-
বিবাহ-অনুষ্ঠান
bibāha-anuṣṭhāna
la geedziĝo

-
যৌবন
yaubana
la junularo